Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenu des niveaux comparativement faibles » (Français → Néerlandais) :

- Dans l’UE, les niveaux de capital-risque et d’investissements privés mis à la disposition des technologies clés génériques restent comparativement faibles.

- In de EU blijven risicokapitaal en particuliere investeringen die voor ST's beschikbaar worden gesteld, op een relatief laag niveau.


Comparativement aux cosses et à la paille, les graines de pavot contiennent des niveaux relativement faibles d'alcaloïdes opioïdes.

Het zaad van deze rassen bevat in vergelijking met de papaverbol en het papaverbolkaf relatief weinig opiumalkaloïden.


Premièrement, compte tenu des niveaux actuels de sous-cotation constatés pour les importations en provenance de la RPC et en supposant que les prix à l’importation restent faibles, ou même diminuent encore pour que les produits chinois regagnent les parts de marchés perdues, l’industrie de l’Union ne serait pas en mesure de maintenir son niveau de prix actuel.

In de eerste plaats zou de bedrijfstak van de Unie — gezien de huidige prijsonderbieding die bij de invoer vanuit de VRC is geconstateerd, en aangenomen dat het huidige lage niveau van invoerprijzen zou worden gehandhaafd of zelfs verder worden verlaagd om het verloren marktaandeel terug te winnen — het huidige prijsniveau niet kunnen handhaven.


Les taux minimaux définis par la directive 2003/96/CE sont susceptibles de créer des difficultés économiques et sociales sérieuses dans certains États membres, notamment à Chypre, compte tenu des niveaux comparativement faibles des droits d’accises appliqués précédemment, du processus de transition économique actuel, de leurs niveaux de revenus assez bas et de leur marge de manœuvre réduite pour compenser ces charges fiscales supplémentaires par une réduction d’autres taxes.

De in Richtlijn 2003/96/EG vastgestelde minimumtarieven kunnen leiden tot ernstige economische en sociale problemen in bepaalde lidstaten, waaronder Cyprus, gezien het verhoudingsgewijs lage accijnsniveau dat eerder werd toegepast, het lopende proces van economische overgang, het relatief lage inkomensniveau en de beperkte capaciteit om die extra belastingdruk te compenseren door een verlaging van andere belastingen.


Les taux minimaux définis par la directive 2003/96/CE sont susceptibles de créer des difficultés économiques et sociales sérieuses dans certains États membres, en l'occurrence la République tchèque, l'Estonie, Chypre, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, Malte, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie, compte tenu des niveaux comparativement faibles des droits d'accises appliqués précédemment, du processus de transition économique en cours dans ces États membres, de leurs niveaux de revenus relativement bas, et de leur marge de manœuvre réduite pour compenser ces charges fiscales supplémentaires par une réduction d'autres taxes.

De in Richtlijn 2003/96/EG vastgestelde minimumbelastingniveaus zullen waarschijnlijk leiden tot ernstige economische en sociale problemen in bepaalde lidstaten, namelijk Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, wegens de relatief lage accijnzen die vroeger werden geheven, de economische overgangsfase waarin deze lidstaten verkeren, hun relatief lage inkomensniveau en hun beperkte capaciteit om die extra belastingdruk te compenseren door andere belastingen te verlagen.


- Dans l’UE, les niveaux de capital-risque et d’investissements privés mis à la disposition des technologies clés génériques restent comparativement faibles.

- In de EU blijven risicokapitaal en particuliere investeringen die voor ST's beschikbaar worden gesteld, op een relatief laag niveau.


Compte tenu des niveaux de bruit comparativement limités, auxquels sont exposés les riverains situés dans la zone D' du nouveau P.E.B., et de la circonstance que des travaux limités peuvent, comme l'indique le Gouvernement wallon dans le mémoire déposé dans l'affaire n° 3183, permettre d'y remédier, le législateur décrétal a pu estimer que le forfait prévu par la disposition attaquée suffisait à permettre de réaliser les objectifs poursuivis par l'Organisation mondiale de la santé e ...[+++]

Gelet op de vergelijkenderwijs beperkte geluidsniveaus waaraan de omwonenden in zone D' van het nieuwe P.B.G. zijn blootgesteld en op het gegeven dat, zoals de Waalse Regering in de memorie in de zaak nr. 3183 aangeeft, beperkte werkzaamheden het mogelijk kunnen maken daaraan tegemoet te komen, vermocht de decreetgever te oordelen dat het forfaitaire bedrag waarin de bestreden bepaling voorziet, volstond om de door de Wereldgezondheidsorganisatie nagestreefde doelstellingen te kunnen verwezenlijken en dat de geluidsniveaus de verschillen in behandeling die het decreet onder de omwonenden invoert naar gelang van de zone waarin zij wonen, op objectieve en rede ...[+++]


Compte tenu de l’incidence comparativement faible des coûts d’impression sur les coûts totaux d’un magazine et du fait que les activités des parties dans le secteur de l’édition sont beaucoup plus importantes que leurs activités dans le secteur de l’impression en héliogravure, la Commission est parvenue à la conclusion que la création de l’entreprise commune projetée n’était pas susceptible d’entraîner une coordination du comportement concurrentiel des parties en ce qui concerne la publication ...[+++]

Gezien het relatief lage aandeel van de drukkosten in de totale kostprijs van een tijdschrift en omdat het belang van het uitgeven van tijdschriften voor de partijen veel belangrijker is dan het rotatiedrukken, kwam de Commissie tot de conclusie dat het niet waarschijnlijk was dat bij het uitgeven van tijdschriften coördinatie tot stand zou komen.


Compte tenu des faibles niveaux de contamination par les toxines du Fusarium constatés sur le riz, aucune teneur maximale n'est proposée pour le riz ou les produits à base de riz.

Aangezien in rijst slechts geringe besmetting met Fusarium-toxinen wordt aangetroffen, worden voor rijst en rijstproducten geen maximumgehalten voorgesteld.


Compte tenu des faibles niveaux de contamination par les toxines du Fusarium constatés sur le riz, aucune teneur maximale n'est proposée pour le riz ou les produits à base de riz.

Aangezien in rijst slechts geringe besmetting met Fusarium-toxinen wordt aangetroffen, worden voor rijst en rijstproducten geen maximumgehalten voorgesteld.


w