Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenu du caractère extrêmement complexe " (Frans → Nederlands) :

Compte tenu du caractère extrêmement complexe de notre procédure, le collège des procureurs généraux estime qu'il ne serait plus superflu de remettre à chaque suspect, lors de sa première audition, une brochure lui décrivant clairement ses droits dans un langage compréhensible.

Het college van procureurs-generaal vindt dat het, gelet op het onvoorstelbaar ingewikkeld karakter van onze procedure, geen overbodige luxe meer zou zijn dat aan elke verdachte bij zijn eerste verhoor een brochure wordt bezorgd waarin zijn rechten klaar en duidelijk worden uitgelegd in een taal die hij kan begrijpen.


Compte tenu du caractère extrêmement technique du régime en projet, il faudrait en effet pour en décider disposer d'une expertise spécifique qui dépasse les limites du présent avis.

Rekening houdend met het uiterst technisch karakter van de ontworpen regeling vereist dergelijke uitspraak immers een uitgesproken specialisme dat de contouren van dit advies te buiten gaat.


Compte tenu du caractère économique complexe et de la difficulté d'introduire dans les délais voulus des demandes de dommages et intérêts à la suite d'un comportement anticoncurrentiel, et compte tenu de l'asymétrie de l'information jouant notamment au détriment des consommateurs, il convient de prolonger d'un an la période de suspension, afin de garantir effectivement le droit des plaignants à obtenir une pleine réparation.

Rekening houdend met het ingewikkelde economische karakter van, en de moeilijkheid om tijdig een vergoeding te eisen voor schade die voortvloeit uit, mededingingsbeperkend gedrag, en gezien de informatieasymmetrieën waar met name consumenten mee te maken hebben, is het gepast om de schorsingstermijn met een jaar te verlengen om het recht van de eisers op volledige vergoeding doeltreffend te garanderen.


Si l'on ne suivait pas cette logique, on aboutirait à des situations extrêmement complexes, compte tenu de la mobilité des personnes, particulièrement en Europe, et vu la grande disparité des institutions dans les différents pays.

Anders zouden uiterst ingewikkelde toestanden ontstaan, gelet op de mobiliteit van de personen, zeker in Europa, en gelet op de grote verscheidenheid aan instellingen tussen de landen onderling.


Si l'on ne suivait pas cette logique, on aboutirait à des situations extrêmement complexes, compte tenu de la mobilité des personnes, particulièrement en Europe, et vu la grande disparité des institutions dans les différents pays.

Anders zouden uiterst ingewikkelde toestanden ontstaan, gelet op de mobiliteit van de personen, zeker in Europa, en gelet op de grote verscheidenheid aan instellingen tussen de landen onderling.


Nonobstant le paragraphe 1, alinéa 1, l'adjudicateur n'est pas tenu de prescrire l'usage de moyens électroniques, dans la mesure où l'utilisation d'autres moyens de communication que les moyens électroniques est nécessaire en raison soit d'une violation de la sécurité des moyens de communication électroniques, soit du caractère particulièrement sensible des informations qui exigent un degré de protection extrêmement élevé ne pouvant pa ...[+++]

Niettegenstaande paragraaf 1, eerste lid, is de aanbesteder niet verplicht het gebruik van elektronische communicatiemiddelen voor te schrijven, voor zover het gebruik van andere dan elektronische communicatiemiddelen nodig is, hetzij vanwege een inbreuk op de beveiliging van die elektronische communicatiemiddelen, hetzij voor de bescherming van de bijzonder gevoelige aard van de informatie waarvoor een dermate hoog beschermingsniveau nodig is dat dit niveau niet afdoende kan worden verzekerd via elektronische instrumenten en middelen die algemeen beschikbaar zijn voor de ondernemers of hun via alternatieve toegangsmiddelen in de zin van ...[+++]


Compte tenu du caractère extrêmement spécifique et unique des médicaments de thérapie innovante, un nouveau comité des thérapies innovantes est créé au sein de l'AEM. Il est composé d'experts ayant des compétences et une expérience spécifiques dans ce domaine particulièrement innovateur et en évolution rapide.

Vanwege het zeer specifieke en unieke karakter van de geneesmiddelen voor geavanceerde therapie wordt er een nieuw Comité voor geavanceerde therapieën opgericht binnen het Europees Geneesmiddelenbureau (EMEA), samengesteld uit deskundigen die specifieke kwalificaties of ervaring hebben op dit zeer innovatieve en zich snel ontwikkelende onderzoeksterrein.


16. compte tenu des liens extrêmement complexes entre la diversité biologique et le développement, qui sont difficiles à mettre en œuvre et à contrôler, déclare que la Commission dispose de capacités techniques limitées pour traiter de la diversité biologique dans le cadre de la coopération et du développement et de ressources limitées pour renforcer les capacités dans les pays partenaires;

16. erkent met het oog op de uiterst complexe samenhangen tussen biodiversiteit en ontwikkeling, waarvan de uitvoering en monitoring buitengewoon moeilijk is, dat bij de Commissie slechts een beperkte groep deskundigen voor de behandeling van kwesties op het gebied van biodiversiteit in het kader van de ontwikkelingssamenwerking werkzaam is en slechts beperkte middelen voor de opbouw van capaciteit in de partnerlanden beschikbaar zijn;


Compte tenu du caractère techniquement complexe de la procédure de dégel, d'une part, et l'étendue des besoins - de financement en Tunisie ou sanitaires en Libye - d'autre part, il me semble important que notre pays définisse une stratégie de dégel et procède à l'évaluation de la fraction de ces montants qui pourraient faire l'objet d'une restitution dans des délais rapides en faveur des administrations, nouvelle en Tunisie ou transitoire en Libye, pour servir aux besoins sur place.

Aangezien, enerzijds, de vrijgaveprocedure technisch complex is en, anderzijds, de noden aan financiering in Tunesië en aan sanitaire hulp in Libië groot zijn, moet ons land een vrijgavestrategie bepalen en evalueren welk aandeel van de bedragen op korte termijn kan worden teruggegeven aan de nieuwe administratie in Tunesië en aan de overgangsadministratie in Libië zodat die de noden ter plaatse kunnen lenigen.


La détermination de la valeur du patrimoine est extrêmement complexe étant donné son caractère hétérogène ; elle fait également partie du développement du nouveau plan comptable.

De waardebepaling van het patrimonium is uiterst complex door het heterogeen karakter ervan en maakt eveneens deel uit van de ontwikkeling van het nieuwe boekhoudplan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu du caractère extrêmement complexe ->

Date index: 2021-03-10
w