Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenu voir l'article » (Français → Néerlandais) :

L'importance du prélèvement par entreprise est fonction de la catégorie dont l'établissement seuil haut fait partie, compte tenu des caractéristiques des substances et des paramètres de processus de l'exploitation (voir article 7, § 2bis, 1° de la loi du 21 janvier 1987 relative à l'alimentation du fonds pour les risques d'accidents majeurs et du fonds pour la prévention des accidents majeurs).

De grootte van de heffing per bedrijf is afhankelijk van de categorie waarin de hogedrempelinrichting wordt ingedeeld, rekening houdend met de stoffenkarakteristieken en de procesparameters van die inrichting (zie artikel 7, § 2bis, 1° van de wet van 21 januari 1987 ter stijving van het fonds voor risico's van zware ongevallen en van het fonds voor preventie van zware ongevallen).


4. C'est juste, il n'y a pas plus de sanctions spécifiques pour la non-conservation des données prévues par l'arrêté royal du 10 novembre 2006 mais restent les sanctions légalement prévues pour la non tenue d'un dossier complet (qui est une condition de remboursement) voir article 141, § 5, b), du texte actuel de la loi coordonnée (ou, dans le futur, le texte de l'article 73bis nouveau et l'article 142, 2º, pour les sanctions).

4. Er zijn inderdaad geen specifieke sancties meer voorzien voor het niet bijhouden van de gegevens bepaald in het koninklijk besluit van 10 november 2006, maar de wettelijk bepaalde sancties voor het niet bijhouden van een volledig dossier blijven gelden (een voorwaarde voor terugbetaling), zijnde artikel 141, § 5, b), van de huidige tekst van de gecoördineerde wet (of, in de toekomst, de tekst van het nieuwe artikel 73bis en artikel 142, 2º, voor de sancties).


(4) Sont visés, compte tenu de la portée territoriale de l'Accord-cadre (voir article 2), le gouvernement de la Communauté française, le gouvernement flamand et, consécutivement au transfert de compétences en matière de soins de santé en vertu de l'article 138 de la Constitution, le gouvernement de la Région wallonne.

(4) Bedoeld worden, rekening houdend met de territoriale werking van het Raamakkoord (zie artikel 2), de Vlaamse regering, de Franse Gemeenschapsregering en, ingevolge de overdracht van bevoegdheden inzake de gezondheidszorg op grond van artikel 138 van de Grondwet, de Waalse Gewestregering.


(4) Sont visés, compte tenu de la portée territoriale de l'Accord-cadre (voir article 2), le gouvernement de la Communauté française, le gouvernement flamand et, consécutivement au transfert de compétences en matière de soins de santé en vertu de l'article 138 de la Constitution, le gouvernement de la Région wallonne.

(4) Bedoeld worden, rekening houdend met de territoriale werking van het Raamakkoord (zie artikel 2), de Vlaamse regering, de Franse Gemeenschapsregering en, ingevolge de overdracht van bevoegdheden inzake de gezondheidszorg op grond van artikel 138 van de Grondwet, de Waalse Gewestregering.


Il est évident que la comptabilité (voir article 519, § 2) doit être tenue de manière uniforme afin de garantir la transparence.

Het is evident dat de boekhouding (zie artikel 519, § 2) op een uniforme wijze gevoerd wordt, met het oog op transparantie.


Le bourgmestre peut accessoirement adresser un avis à l'Office des étrangers concernant les ressources de la personne qui a signé l'engagement, mais il n'y est pas tenu [voir l'article 3bis , quatrième alinéa, première phrase (nouvelle) de la loi].

De burgemeester kan bijkomend een advies richten aan de Dienst Vreemdelingenzaken omtrent de inkomsten van de persoon die de verbintenis ondertekend heeft, maar is dat niet verplicht [zie artikel 3bis , vierde lid, eerste zin (nieuw) van de wet].


une participation accrue des PME (voir article 18 du règlement relatif au programme-cadre Horizon 2020), compte tenu du fait que les réponses au questionnaire soumis aux participants au projet de l'IMI montrent que le partage des connaissances avec les PME suscite très peu d'intérêt de la part des entreprises et des milieux universitaires;

nauwere betrokkenheid van kmo’s (zie artikel 18 van KP H2020), waarbij in acht wordt genomen dat uit een vragenlijst voor projectdeelnemers van het IMI blijkt dat er zeer weinig interesse is binnen de industriesector en de wetenschappelijke wereld om kennis met kmo’s te delen;


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]


BAC est cependant chargé, par l'État belge, de l'exploitation de l'aéroport (voir entre autres l'article 4 de l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National) et, dans le cadre de ces activités, est tenu de prendre en compte la législation relative à l'emploi des langues en matière administrative.

BAC is wel door de Belgische Staat belast met de exploitatie van de luchthaven (zie onder meer artikel 4 van het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal), en houdt in het kader van die activiteiten rekening met de bestuurstaalwetgeving.


(11) Voir, à cet égard, la décision anticipée n° 2010.023 du 23 février 2010. Compte tenu de ce qui précède, on peut affirmer que sur la base de l'article 23, § 2, a, de la Convention, le bénéfice qui sera réalisé par l'établissement stable de X par les E.A.U. peut être exempté de la taxe en Belgique même si, conformément à la législation actuelle applicable dans les E.A.U., aucune taxation n'interviendra au motif que cet établissement stable est situé ...[+++]

(11) Zie hierover de voorafgaande beslissing nr. 2010.023 van 23 februari 2010 ("Gelet op wat voorafgaat, kan worden gesteld dat de winst die door de vaste inrichting van X in de VAE gerealiseerd zal worden, op basis van artikel 23, § 2, a, van de Overeenkomst in België vrijgesteld kan worden van belasting, ook al zal overeenkomstig de huidige wetgeving van toepassing in de VAE geen effectieve taxatie doorgevoerd worden omdat die vaste inrichting gelegen zal zijn in een vrijhandelszone".).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu voir l'article ->

Date index: 2023-08-22
w