Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenue de rattacher chaque contrat " (Frans → Nederlands) :

Art. 3. Dans le même arrêté, à la place de l'article 2 annulé par l'arrêt n° 217.085 du 29 décembre 2011 du Conseil d'Etat, il est inséré un article 2 rédigé comme suit : « Art. 2. § 1. L'entreprise d'assurances est tenue de rattacher chaque contrat d'assurance soins de santé autre qu'un contrat d'assurance soins de santé lié à l'activité professionnelle, à un des types de garantie ci-dessous.

Art. 3. In hetzelfde besluit wordt in de plaats van artikel 2, vernietigd bij arrest nr. 217.085 van 29 december 2011 van de Raad van State, het als volgt luidende artikel 2 ingevoegd : "Art. 2. § 1. De verzekeringsonderneming is ertoe gehouden elke ziektekostenverzekering, andere dan een beroepsgebonden ziektekostenverzekering, toe te wijzen aan een van de hierna opgesomde waarborgtypes.


Le Gouvernement motive, dans sa décision, la manière dont les considérations environnementales ont été intégrées et dont le rapport sur les incidences environnementales, les avis, réclamations et observations émis sur le projet de contrat de rénovation urbaine ont été pris en considération ainsi que les raisons des choix de chaque contrat de rénovation urbaine tel qu'adopté, compte tenu des autres solutions raisonnables envisagées.

De regering motiveert in haar beslissing de manier waarop de milieuoverwegingen werden geïntegreerd en het milieueffectenrapport, de adviezen, de bezwaren en de opmerkingen over het ontwerp van stadsvernieuwingscontract in overweging werden genomen, evenals de redenen van de keuze van elk stadsvernieuwingscontract zoals het is goedgekeurd, rekening houdend met andere overwogen redelijke oplossingen.


Chaque contrat sera rattaché à une des quatre catégories proposées: hospitalisation en chambre particulière/hospitalisation en chambre double ou commune/soins ambulatoires/soins dentaires.

Elk contract zal worden ondergebracht in een van de vier voorgestelde categorieën : ziekenhuisopname in een eenpersoonskamer/ziekenhuisopname in een twee- of meerpersoonskamer/ambulante verzorging/tandheelkundige verzorging.


Art. 24. Lors de chaque calamité entraînant l'application du présent décret, toute entreprise d'assurances est tenue de fournir, sans frais, au sinistré qui lui en fait la demande, une copie des contrats d'assurance qui couvrent les biens du sinistré situés dans la région affectée par la calamité et ce, dans le délai de dix jours à compter de la date de la réception de la demande.

Art. 24. Bij elke ramp waarop dit decreet van toepassing is, moet elk verzekeringsbedrijf binnen tien dagen, met ingang op de datum van ontvangst van de aanvraag, gratis een afschrift van de verzekeringsovereenkomsten die de in de door de ramp getroffen regio gelegen goederen dekken, verschaffen aan het slachtoffer dat hem daarom verzoekt.


Afin de garantir le rapport entre le nombre de cours sur base d'une année scolaire et le régime de vacances et de congé dans l'enseignement secondaire, le contrat conclu entre l'entreprise et l'élève est, si nécessaire, temporairement suspendu pendant les vacances scolaires, ou il en est tenu compte lors de l'établissement de la durée de ce contrat ; 3° chaque parcours standard est un recueil de compétences générales et de compéte ...[+++]

Om de verhouding tussen het aantal lessen op schooljaarbasis en de vakantie- en verlofregeling in het secundair onderwijs te waarborgen, wordt zo nodig tijdens de schoolvakanties de overeenkomst tussen de onderneming en de leerling tijdelijk opgeschort of wordt er bij de vastlegging van de looptijd van die overeenkomst rekening mee gehouden; 3° elk standaardtraject is een bundeling van algemeenvormende competenties en beroepsgerichte competenties die gebaseerd zijn op de toepasbare eindtermen of ontwikkelingsdoelen en op een of meer beroepskwalificaties; 4° op basis van de standaardtrajecten worden door de schoolbesturen of de represen ...[+++]


Aux termes du contrat de gestion (article 18), la SNCB est tenue, à l'occasion de chaque adaptation tarifaire, de communiquer à la direction générale des transports terrestres (DGTT) du SPF Mobilité et Transport la gamme des titres de transport et les tarifs appliqués et ce, deux mois avant qu'ils ne soient portés à la connaissance du public.

Volgens het beheerscontract (artikel 18) moet de NMBS bij elke tariefaanpassing het gamma van de vervoerbewijzen en de geldende tarieven aan het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de FOD Mobiliteit en Vervoer (DGVL) meedelen, en dit twee maanden voordat ze aan het publiek worden bekendgemaakt.


Chaque poste diplomatique ou consulaire de carrière est tenu de demander aux électeurs qui s'inscrivent dans son registre de population les informations relatives au mode de vote et à la commune de rattachement dont ils ont fait choix.

— Elke diplomatieke of consulaire beroepspost moet de kiezers die zich in zijn bevolkingsregister inschrijven de gegevens vragen over hun keuze inzake de wijze van stemmen en de gemeente waarin ze ingeschreven wensen te worden.


Chaque poste diplomatique ou consulaire de carrière est tenu de demander aux électeurs qui s'inscrivent dans son registre de population les informations relatives au mode de vote et à la commune de rattachement dont ils ont fait choix.

— Elke diplomatieke of consulaire beroepspost moet de kiezers die zich in zijn bevolkingsregister inschrijven de gegevens vragen over hun keuze inzake de wijze van stemmen en de gemeente waarin ze ingeschreven wensen te worden.


L’entreprise en restructuration visée à l’article 33 et à ses arrêtés d’exécution est tenue, pour chaque travailleur licencié, qui avait au moins 45 ans au moment de l’annonce du licenciement collectif et qui s’est inscrit dans la cellule pour l’emploi, de payer durant une période de 6 mois une indemnité de reclassement qui équivaut au salaire en cours et aux avantages acquis en vertu du contrat, tels que prévus dans l’article 39 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.

De werkgever in herstructurering bedoeld in artikel 33 en zijn uitvoeringsbesluiten, is gehouden aan elke in het kader van de herstructurering ontslagen werknemer die op het ogenblik van de aankondiging van het collectief ontslag minstens 45 jaar is en die zich ingeschreven heeft bij de tewerkstellingscel, gedurende een periode van zes maanden een inschakelingsvergoeding te betalen die gelijk is aan het lopend loon en de voordelen verworven krachtens de overeenkomst, zoals bedoeld in artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.


Ce contrôle se fait par le biais de l’article 6, §1, alinéa 1, de l’arrêté royal susmentionné qui stipule que les entreprises d’assurance sont tenues de délivrer au plus tard le 31 mars de chaque année au Conseil fédéral une liste électronique reprenant les géomètres-experts ayant conclu un contrat d’assurance.

Deze controle gebeurt op basis van artikel 6, §1, eerste lid van het bovengenoemde koninklijk besluit dat bepaalt dat de verzekeringsondernemingen gehouden zijn ten laatste op 31 maart van elk jaar aan de Federale Raad een elektronische lijst ter beschikking te stellen van de landmeters-experten die bij hun een verzekeringscontract gesloten hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenue de rattacher chaque contrat ->

Date index: 2021-05-10
w