Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenues de respecter des délais très stricts » (Français → Néerlandais) :

Alors que les parties sont tenues de respecter des délais très stricts, elles doivent souvent attendre 3 ou 4 ans pour obtenir le rapport de l'auditeur.

Terwijl de partijen aan strikte termijnen zijn gebonden, laat het verslag van de auditeur vaak 3 à 4 jaar op zich wachten.


Alors que les parties sont tenues de respecter des délais très stricts, elles doivent souvent attendre 3 ou 4 ans pour obtenir le rapport de l'auditeur.

Terwijl de partijen aan strikte termijnen zijn gebonden, laat het verslag van de auditeur vaak 3 à 4 jaar op zich wachten.


« L'article 82, § 3, de la loi relative aux contrats de travail, avant sa modification par la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement, tel qu'il était d'application avant le 1 janvier 2014, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que l'employeur d'un employé est tenu de respecter un délai de préavis plus long que celui que doit ...[+++]

« Schendt artikel 82, § 3 Arbeidsovereenkomstenwet, vóór de wijziging ervan bij de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, zoals van toepassing vóór 1 januari 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de werkgever van een bediende een langere opzeggingstermijn moet respecteren dan een werkgever van een arbeider met beiden dezelfde anciënniteit als werknemer ?


Le juge a quo demande à la Cour si cette disposition est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que l'employeur qui a licencié un employé entre le 9 juillet 2013 et le 31 décembre 2013 était tenu de respecter un délai de préavis plus long que celui que devait respecter l'employeur qui a licencié, au cours de cette période, un ouvrier ayant la même ancienneté.

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de werkgever die tussen 9 juli 2013 en 31 december 2013 een bediende ontsloeg, een langere opzeggingstermijn in acht moest nemen dan een werkgever die in die periode een arbeider met dezelfde anciënniteit ontsloeg.


Art. 22. En cas de renvoi d'un officier pour motif disciplinaire, l'employeur n'est pas tenu de respecter le délai de préavis visé à l'article 20.

Art. 22. Bij ontslag van een officier op grond van tuchtmaatregel is de werkgever niet gehouden de in artikel 20 gestelde opzegtermijn te eerbiedigen.


La régularisation de la procédure ne sera autorisée par l’autorité centrale fédérale que dans le respect des conditions très strictes établies par la loi et lorsque l’intérêt supérieur de l’enfant le justifie.

De regularisatie van de procedure wordt slechts toegestaan door de federale centrale autoriteit mits aan zeer strenge voorwaarden wordt voldaan en indien het hoger belang van het kind zulks verantwoordt.


« § 5 bis. — Lorsqu'il est mis fin au bail par le preneur avant la date qui avait été convenue et que ledit preneur apporte la preuve qu'il est contraint de déménager dans un bref délai en raison de circonstances particulières, celui-ci n'est pas tenu de respecter le délai fixé en matière de congé ni de payer une indemnité de préavis.

« § 5 bis. — Wanneer een huurovereenkomst vroeger dan overeengekomen wordt beëindigd door de huurder, moet de huurder die bewijst dat hij wegens bijzondere omstandigheden binnen een korte termijn moet verhuizen, geen opzeggingstermijn respecteren of een opzeggingsvergoeding betalen.


« § 5 bis. — Lorsqu'il est mis fin au bail par le preneur avant la date qui avait été convenue et que ledit preneur apporte la preuve qu'il est contraint de déménager dans un bref délai en raison de circonstances particulières, celui-ci n'est pas tenu de respecter le délai fixé en matière de congé ni de payer une indemnité de préavis.

« § 5 bis. — Wanneer een huurovereenkomst vroeger dan overeengekomen wordt beëindigd door de huurder, moet de huurder die bewijst dat hij wegens bijzondere omstandigheden binnen een korte termijn moet verhuizen, geen opzeggingstermijn respecteren of een opzeggingsvergoeding betalen.


Les archives de chaque bureau Sirene doivent permettre un accès rapide aux informations pertinentes afin de respecter les délais très courts de transmission des informations.

Relevante informatie in de archieven van elk Sirene-bureau moet snel toegankelijk zijn in verband met de zeer korte termijnen waarbinnen informatie moet worden doorgegeven.


Un autre argument à ne pas sous-estimer est que les procureurs généraux renvoient à la loi sur la détention préventive qui impose au tribunal, à la chambre du conseil et à la chambre des mises en accusation le respect de délais très stricts.

Een ander niet te onderschatten argument is dat de procureurs-generaal verwijzen naar de wet op de voorlopige hechtenis. Die bepaalt dat de rechtbank, de raadkamer en de kamer van inbeschuldigingstelling vrij stringente termijnen dienen te respecteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenues de respecter des délais très stricts ->

Date index: 2023-04-20
w