Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenus de vous faire savoir comment-ils comptent " (Frans → Nederlands) :

4. Les secteurs en question sont-ils tenus de vous faire savoir comment-ils comptent aborder ces problèmes ou ces points à améliorer?

4. Moeten deze sectoren aan u laten weten hoe zij deze problemen of verbeterpunten gaan aanpakken?


1. Pouvez-vous me faire savoir comment le personnel militaire se répartit aujourd'hui en fontion de l'âge?

1. Kan u meedelen hoe de leeftijdsverdeling van het militair personeel er vandaag uitziet.


Les assujettis qui ne réalisent que des livraisons de biens ou des prestations de services ne leur ouvrant aucun droit à déduction et les personnes morales de droit public non assujetties, qui ne sont pas identifiés à la taxe sur la valeur ajoutée, sont tenus, préalablement à l'exécution du premier travail immobilier pour lequel ils sont redevables de la taxe par application de l'article 19, § 2, alinéa 1 , 1º, de faire savoir qu'ils comptent exécuter un tel travail pour la première fois.

De belastingplichtigen die uitsluitend leveringen van goederen of diensten verrichten waarvoor zij geen recht of aftrek hebben of de niet-belastingplichtige publiekrechtelijke rechtspersonen die niet voor BTW-doeleinden zijn geïdentificeerd, moeten vooraleer zij een werk in onroerende staat uitvoeren waarvoor zij de eerste maal schuldenaar worden van de belasting bij toepassing van artikel 19, § 2, eerste lid, 1º, meedelen dat ze voornemens zijn een dergelijk werk voor de eerste maal uit te voeren.


Les assujettis qui ne réalisent que des livraisons de biens ou des prestations de services ne leur ouvrant aucun droit à déduction et les personnes morales de droit public non assujetties, qui ne sont pas identifiés à la taxe sur la valeur ajoutée, sont tenus, préalablement à l'exécution du premier travail immobilier pour lequel ils sont redevables de la taxe par application de l'article 19, § 2, alinéa 1, 1º, de faire savoir qu'ils comptent exécuter un tel travail pour la première fois.

De belastingplichtigen die uitsluitend leveringen van goederen of diensten verrichten waarvoor zij geen recht of aftrek hebben of de niet-belastingplichtige publiekrechtelijke rechtspersonen die niet voor BTW-doeleinden zijn geïdentificeerd, moeten vooraleer zij een werk in onroerende staat uitvoeren waarvoor zij de eerste maal schuldenaar worden van de belasting bij toepassing van artikel 19, § 2, eerste lid, 1º, meedelen dat ze voornemens zijn een dergelijk werk voor de eerste maal uit te voeren.


1. Pourriez-vous me faire savoir comment est contrôlée l'application des dispositions relatives aux inconvénients au sein des servies de police et par qui?

1. Hoe en door wie wordt er toezicht uitgeoefend op de toepassing van de bepalingen met betrekking tot de inconveniënten bij de politiediensten?


La raison? Outre-Quiévrain, ils ne sont pas tenus de faire un stage de pratique professionnelle, ce qui vous a amenée à conclure: raison de plus pour se faire soigner en Belgique! Comment pouvez-vous être sûre que les dentistes titulaires d'un diplôme étranger ont suivi le même stage de pratique professionnelle que celui qui est imposé en Belgique?

Hoe bent u er zeker van dat de tandartsen met een buitenlands diploma wel dezelfde stage beroepspraktijk hebben doorlopen als hier de standaard is?


La question est de savoir comment vous comptez faire accepter les mesures économiques et les exigences budgétaires strictes que vous proposez à juste titre, alors que les citoyens commencent à se rendre compte que l’Europe et la zone euro sont marquées par un écart croissant entre les riches et les pauvres.

Hoe wilt u de economische maatregelen, de strikte begrotingsmaatregelen die u terecht voorstelt, aan de mensen verkopen als deze merken dat Europa en de eurozone gekenmerkt worden door de groeiende kloof tussen arm en rijk?


Comme vous le savez, pour le moment nous discutons pour savoir comment obtenir suffisamment de moyens pour faire tout ce que le Parlement a mis sur sa liste de desiderata.

Zoals u weet, bekijken wij momenteel hoe wij genoeg begrotingsmiddelen kunnen verwerven om alles wat op het verlanglijstje van het Parlement staat uit te voeren.


Toute la question est de savoir comment y parvenir. L’Europe peut prendre en charge une partie et je vous invite à concentrer votre programme de travail plutôt sur les travailleurs indépendants et les petites entreprises que sur les grandes industries uniquement ou sur les secteurs plus innovants. Si ces dernières sont certainement importantes, la plupart des entreprises - c’est un truisme de dire la plupart - sont de petite taille ou ne comptent ...[+++]

Europa kan een bijdrage leveren. Daarom doe ik een beroep op u om in uw werkprogramma iets meer aandacht te schenken aan het midden- en kleinbedrijf en u niet alleen te richten op de grote ondernemingen of innovatievere sectoren; die zijn ongetwijfeld belangrijk, maar - het is een cliché, maar daarom nog niet minder waar - de meeste bedrijven zijn kleine of eenmansondernemingen.


Considérant que la Belgique est le premier pays à avoir adopté une législation interdisant les bombes à sous-munitions, comment comptez-vous promouvoir le savoir-faire belge en la matière ?

België is het eerste land dat een wet goedkeurde om clusterbommen te verbieden. Hoe zal de minister de Belgische knowhow ter zake promoten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenus de vous faire savoir comment-ils comptent ->

Date index: 2021-12-16
w