Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terme doivent refléter " (Frans → Nederlands) :

Comme le gouvernement fédéral s'est fixé pour objectif principal de refléter la diversité de la société dans le personnel, des objectifs quantitatifs à long terme doivent également être définis.

Aangezien de regering de hoofddoelstelling formuleert om de diversiteit van de samenleving te weerspiegelen in het personeelsbestand, moeten er ook kwantitatieve doelstellingen over de lange termijn worden vooropgesteld.


Les discussion et la politique doivent aussi passer par des investissements efficaces, entre autres en termes d'accessibilité, de qualité et de durabilité, etc. Ce sont des aspects qui ne sont pas reflétés comme dans les analyses d'investissements publics.

De discussie en het beleid moeten ook gaan over efficiëntie van investeringen, onder andere in termen van toegankelijkheid, kwaliteit, duurzaamheid, enz. Dit zijn aspecten die niet weerspiegeld worden in dergelijke analyses van publieke investeringen.


K. considérant que les révolutions dans le monde arabe ont démontré l'incapacité de l'Union à réaffecter à court terme ses ressources, y compris son personnel, en fonction de nouvelles priorités politiques; considérant que les effectifs et le profil des agents des délégations de l'Union doivent refléter les intérêts stratégiques de l'Union;

K. overwegende dat bij de Arabische revoluties duidelijk is geworden dat de EU niet in staat is om op korte termijn een herschikking van de middelen, met inbegrip van personeel, te verzekeren om het hoofd te bieden aan nieuwe politieke prioriteiten; overwegende dat de omvang en beroepsprofielen van de EU-delegaties afgestemd moeten zijn op de strategische belangen van de Unie;


Des accords clairs en termes de coordination et d'échange d'informations doivent conduire à un fonctionnement plus efficace des services concernés et ne reflètent pas nécessairement un besoin de ressources supplémentaires.

Duidelijke afspraken qua coördinatie en gegevensuitwisseling moeten leiden tot een efficiënter functioneren van de betrokken diensten en hoeven niet noodzakelijk bijkomende middelen te vergen.


O. considérant que les actions à court terme doivent refléter et soutenir les objectifs à long terme de faire de l'Union l'économie de la connaissance la plus compétitive, de ne pas compromettre la confiance future et de garantir la stabilité macroéconomique,

O. overwegende dat kortetermijnmaatregelen moeten aansluiten op en bijdragen tot de langetermijndoelstelling om van de Europese Unie de meest concurrerende kenniseconomie te maken en dat zij het vertrouwen en het geloof in de toekomst niet mogen ondermijnen en voor macro-economische stabiliteit moeten zorgen,


O. considérant que les actions à court terme doivent refléter et soutenir les objectifs à long terme de faire de l'Union l'économie de la connaissance la plus compétitive, de ne pas compromettre la confiance future et de garantir la stabilité macroéconomique,

O. overwegende dat kortetermijnmaatregelen moeten aansluiten op en bijdragen tot de langetermijndoelstelling om van de Europese Unie de meest concurrerende kenniseconomie te maken en dat zij het vertrouwen en het geloof in de toekomst niet mogen ondermijnen en voor macro-economische stabiliteit moeten zorgen,


43. insiste sur le fait que, pour que la stratégie Europe 2020 soit crédible, il convient d'accroître la compatibilité et la complémentarité entre les budgets nationaux des 27 États membres et le budget de l'Union; souligne le rôle plus important que le budget de l'UE devrait jouer à cet égard en rassemblant les ressources; considère dès lors que le budget de l'UE après 2013 doit être axé sur les principales priorités politiques de cette stratégie et devrait viser à augmenter le niveau des dépenses de l'UE jusqu'au plafond des ressources propres adopté, équivalant à 1,24% du revenu national brut (RNB) (en paiements) et à 1,31% du RNB (en engagements); insiste pour qu'à court et à moyen terme ...[+++]

43. wijst er met nadruk op dat er, als het de bedoeling is dat de strategie EU 2020 geloofwaardig overkomt, meer verenigbaarheid en aanvulling nodig zijn tussen de nationale begrotingen van de 27 EU-landen en de EU-begroting; wijst erop dat de EU-begroting in dat opzicht een belangrijkere rol zou moeten spelen door middelen te combineren; is dan ook van mening dat de EU-begroting zich na 2013 moet richten op de kardinale beleidsprioriteiten van deze strategie en moet streven naar optrekking van het niveau van de EU-uitgaven tot het overeengekomen plafond voor de eigen middelen van 1,24% van het bruto nationaal product (betalingen) en 1,31 % (vastleggingen); ; dringt er op aan dat de Commissie op korte en middellange ...[+++]


A cet effet, la présentation d'offres reflétant la diversité des solutions techniques doit être possible. Pour ce faire, d'une part, les spécifications techniques doivent pouvoir être établies en termes de performances et d'exigences fonctionnelles et, d'autre part, en cas de référence à la norme européenne - ou, en son absence, à la norme nationale -, des offres basées sur d'autres solutions équivalentes doivent être prises en compte par les pouvoirs ...[+++]

Te dien einde moeten enerzijds de technische specificaties kunnen worden opgesteld in termen van prestaties en functionele eisen en moeten anderzijds, bij verwijzing naar de Europese - of bij ontstentenis daarvan naar de nationale - norm, op andere gelijkwaardige oplossingen gebaseerde inschrijvingen door de aanbestedende dienst in overweging worden genomen.


En d'autres termes, les objectifs et souhaits personnels de l'évalué peuvent-ils être modifiés par l'évaluateur ou doivent-ils refléter le plus fidèlement possible les remarques émises par l'évalué ?

Kan de evaluator, met andere woorden, de doelstellingen en persoonlijke wensen van de geëvalueerde wijzigen of moeten ze zo getrouw mogelijk worden weergegeven ?


D'abord parce que les traités et la gestion de l'Union doivent refléter le processus qui s'est déroulé à l'intérieur des États membres au cours des années qui ont précédé et suivi la ratification du traité de Maastricht: un processus de "régionalisation" (si toutefois ce terme peut être considéré comme suffisamment évocateur) ou, mieux, de reconnaissance croissante des fonctions et de l'autonomie des différentes collectivités locales.

In de eerste plaats moet in de Verdragen en in het beheer van de Europese Unie aandacht worden besteed aan het proces dat zich in de lidstaten in de jaren voor en na de ondertekening van het Verdrag van Maastricht heeft voltrokken: het regionaliseringsproces (als deze term de lading dekt) of, beter gezegd, het proces van toenemende erkenning van de rol en de autonomie van de verschillende territoriale lichamen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme doivent refléter ->

Date index: 2024-04-09
w