Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terme ou allez-vous plutôt miser " (Frans → Nederlands) :

3. a) Pouvez-vous préciser si un renfort de l'effectif est nécessaire pour effectuer les contrôles? b) Dans l'affirmative, prévoyez-vous effectivement de nouveaux recrutements à court ou moyen terme ou allez-vous plutôt miser sur des mutations?

3. a) Kan u verduidelijken in hoeverre u meer personeel nodig heeft om controles uit te voeren? b) Indien ja, voorziet u effectief meer mensen binnen korte of middellange termijn of zal er eerder gemikt worden op overplaatsingen?


3. a) Quand vous évoquez le produit, faites-vous référence à l'ensemble de produits contenant le virus de la granulose en tant que substance active ou seulement à la Carpovirusine? b) En d'autres termes, allez-vous accélérer la procédure nationale d'agrément de produits à faible risque pour l'ensemble des pesticides basés sur des micro-organismes? c) Quel est l'avis du Comité d'agréation des pesticides à usage agricole à ce sujet?

3. a) Wanneer u spreekt over "het middel" bedoelt u dan alle producten op basis van de actieve stof granulosevirus of enkel het middel Carpovirusine? b) Zal u met andere woorden de nationale toelatingsprocedure voor de producten met een laag risico versnellen voor álle bestrijdingsmiddelen op basis van micro-organismen? c) Wat zegt het erkenningscomité voor bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik hierover?


6. Comment allez-vous encourager les opérateurs à résoudre ces problèmes de couverture du réseau à court terme?

6. Op welke wijze zal u de operatoren aanmoedigen op korte termijn deze gaten in netwerkdekking te dichten?


Vu l'importance de l'enjeu, en ce compris en termes pédagogiques, j'aimerais savoir ce que vous avez et ce que vous allez mettre en place pour encourager, soutenir et développer les initiatives citoyennes en la matière.

In het licht van die enorme uitdaging, ook uit een pedagogisch oogpunt, vernam ik graag wat u al hebt ondernomen en welke initiatieven u nog zult nemen om burgerinitiatieven aan te moedigen, te ondersteunen, en mede te helpen ontwikkelen.


Quelles mesures allez-vous prendre en vue de corriger à court terme cet important déséquilibre au détriment des néerlandophones?

Welke maatregelen neemt u om deze forse scheeftrekking ten nadele van de Nederlandstaligen op korte termijn recht te trekken?


Pouvez-vous nous faire état, Madame la Ministre, des mesures concrètes que vous allez mettre en œuvre, à court, moyen et long terme pour assurer la sécurité dans les transports en commun et plus spécifiquement à la STIB?

Welke concrete maatregelen gaat u nemen om op korte, middellange en lange termijn meer veiligheid tot stand te brengen in het openbaar vervoer en in het bijzonder bij de MIVB?


2) Comment allez-vous harmoniser ces banques de données à court terme, où du moins assurer une interaction ?

2) Hoe gaat u op korte termijn deze twee databanken op elkaar afstemmen, of minstens al in een wisselwerking voorzien?


3) Comment allez-vous harmoniser ces deux banques de données à court terme, ou au moins assurer une interaction entre elles ?

3) Hoe gaat u op korte termijn de twee databanken op elkaar afstemmen of minstens al in een wisselwerking tussen beide voorzien?


- Plutôt spécialisées, c'est le terme que vous avez utilisé, alors que nous savons tous que les femmes, vu la multiplicité de leurs tâches, par nature ou par obligation, s'occupent d'un très large éventail de choses et s'intéressent davantage aux questions générales que les hommes, lesquels ont un esprit plus étroit et s'occupent mieux de questions spécifiques.

- Eerder gespecialiseerd is het woord dat u gebruikt hebt, terwijl we allemaal weten dat vrouwen, door hun multitasking, ofwel van nature of omdat het zo moet, juist heel breed bezig zijn en veel meer geïnteresseerd zijn in algemene zaken dan mannen, die precies een meer enge geest hebben en zich beter met specifieke zaken bezighouden.


En termes de relance macro-économique, soutenez-vous le principe que toute initiative en matière de pouvoir d'achat doit se concentrer sur les bas et moyens revenus plutôt que sur les hauts revenus ?

Bent u er met het oog op macro-economisch herstel niet principieel voor gewonnen om elke ingreep op de koopkracht veeleer op lage en gemiddelde inkomens toe te spitsen dan wel op hoge?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme ou allez-vous plutôt miser ->

Date index: 2021-03-09
w