9. est d'avis que le secte
ur financier doit revenir à sa fonction initiale et agir avant tout et surtout dans l'intérêt du public, accepter des rendements peu élevés et des systèmes de primes axés sur la prévention des risques et sur d
es objectifs à long terme plutôt que sur le profit à court terme; fait observer que le secteur financier des pays industrialisés, en particulier aux États-Unis et dans certains États membres de l'UE, a une taille trop importante pour le bien des entreprises et doit ramener celle-ci à un niveau plus sain;
souligne ...[+++] que cela pourrait s'appuyer sur une taxe à large assiette frappant les transactions financières; regrette que les dirigeants du G20 n'aient chargé le FMI que d'examiner la possibilité d'une telle taxe à titre de contribution à la couverture du coût de la crise financière récente ainsi qu'à la prévention des crises à venir; 9. stelt zich op het standpunt dat de financiële sector zich weer moet gaan bezighouden met zijn oorspronkelijke taak, namelijk vóór alles optreden in het algemeen belang, en dat de sector akkoord moet gaan met lagere opbrengsten en met bonusstelsels die gericht zijn op het vermijden van
risico's en op langetermijndoelen in plaats van winst op korte termijn; wijst erop dat de financiële sector in de geïndustrialiseerde landen, en met name in de VS en sommige lidstaten van de EU, te groot is geworden om het belang van de samenleving nog te kunnen dienen en ingekrompen moet worden tot een gezondere omvang; onderstreept dat een omvattende
...[+++] heffing op financiële transacties daarbij kan helpen; betreurt het dat de leiders van de G20 alleen het IMF hebben belast met het onderzoek naar de mogelijkheid van een dergelijke heffing op financiële transacties om te helpen de kosten van de recente financiële crisis te dekken en toekomstige crises te vermijden;