Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terme puisque le complexe sera transformé " (Frans → Nederlands) :

Un des services centraux de La Poste, situé à la Werfplein, est appelé à déménager ou à disparaître à terme puisque le complexe sera transformé en centre administratif pour la ville d'Alost.

Één van de centrale diensten van De Post aan het Werfplein zal op termijn dienen te verhuizen of verdwijnen want het complex zal omgebouwd worden tot een administratief centrum voor de stad Aalst.


Par ailleurs, comme la protéine codée par les gènes nouvellement introduits sera présente dans le produit sous la forme d’une matrice complexe, les effets des interactions potentielles entre la protéine et d’autres composants de la matrice, ainsi que les effets de la transformation, doivent faire l’objet d’épreuves de digestibilité in vitro complémentaires.

Omdat het door de nieuw ingebrachte genen gecodeerde eiwit als complexe matrix in het product aanwezig zal zijn, wordt in aanvullende in-vitroverteerbaarheidstests rekening gehouden met het effect van de mogelijke interactie tussen het eiwit en andere bestanddelen van de matrix, alsook met de effecten van de verwerking.


Un des services centraux de La Poste, situé à la Werfplein, est appelé à déménager ou à disparaître à terme puisque le complexe sera transformé en centre administratif pour la ville d'Alost.

Eén van de centrale diensten van De Post aan het Werfplein zal op termijn dienen te verhuizen of verdwijnen want het complex zal omgebouwd worden tot een administratief centrum voor de stad Aalst.


En d'autres termes, le revenu sera immobilier dans la mesure où il portera sur la location de la chambre, mobilier pour la part qui concerne la location des meubles et divers dans la mesure où il concernera des services complémentaires tels que le nettoyage et le petit-déjeuner. 1. a) Pouvez-vous expliciter pourquoi le point de vue exprimé précédemment par le ministre des Finances, selon lequel la location occasionnelle de chambres meublées par des particuliers offrant également le petit-déjeuner et l'entretien doit être imposée au titre de revenus divers, est à présent modifié en faveur du princ ...[+++]

In de mate dat vergoeding slaat op het verhuren van de meubels, gaat het om roerend inkomen en in het geval de vergoeding slaat op de bijkomstige diensten, zoals schoonmaken en ontbijt, slaat het op "divers inkomen": 1. a) Kan u verduidelijken waarom de vroegere zienswijze van de minister van Financiën inzake de occasionele en particuliere verhuur van gemeubelde kamers met ontbijt en onderhoud, dat belast moet worden als een divers inkomen, nu wordt gewijzigd ten voordele van de nieuwe zienswijze dat er een opdeling gemaakt moet worden per inkomenscategorie? b) Maakt dit volgens u de zaak niet veel ingewikkelder dan enigszins vooropgesteld werd in het begin toen d ...[+++]


Selon les termes de cette disposition, « l'indemnisation de la personne lésée est répartie, par parts égales, entre les assureurs couvrant la responsabilité civile des conducteurs [...], à l'exception de ceux dont la responsabilité n'est indubitablement pas engagée », ce qui suppose que ces assureurs soient connus, puisque la part qui devrait être supportée par un assureur non connu ne sera jamais payée, ce qui ne peut pas avoir été l'intention du légi ...[+++]

Volgens de bewoordingen van die bepaling « wordt de schadevergoeding van de benadeelde persoon in gelijke delen verdeeld onder de verzekeraars die de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de bestuurders [...] dekken, met uitzondering van degenen wier aansprakelijkheid ongetwijfeld niet in het geding komt », wat veronderstelt dat die verzekeraars bekend zijn, vermits het aandeel dat door een niet-bekende verzekeraar zou moeten worden gedragen nooit zal worden betaald, wat niet de bedoeling van de wetgever kan zijn geweest.


3. Au terme de la transformation, quelle sera la répartition du personnel selon leur composante, leur corps d'armes et leur catégorie et sous-catégorie de personnel?

3. Hoe zal de personeelsverdeling er na afloop van de transformatie uitzien, per component, wapenkorps en personeelscategorie of -subcategorie?


Ainsi, en cas de non-inscription de son nom sur la liste de réserve, il découle des termes du contrat qu’il sera mis fin à celui-ci ; il en irait de même normalement en cas de réussite, puisqu’un emploi de fonctionnaire serait alors proposé à l’agent concerné, étant entendu que, en cas de refus de l’offre, il serait également mis fin au contrat conformément aux termes de celui-ci.

Wordt zijn naam niet op de reservelijst geplaatst, dan zal de overeenkomst ingevolge de voorwaarden ervan worden beëindigd; hetzelfde zou normaliter het geval zijn indien hij voor het vergelijkend onderzoek slaagt, aangezien de betrokkene dan een ambt van ambtenaar zal worden aangeboden, met dien verstande dat de overeenkomst, indien hij dit aanbod niet aanneemt, volgens de voorwaarden ervan eveneens zou worden beëindigd.


Dans une première phase, le bloc O sera transformé en un complexe disposant d'une capacité de 50 places.

In een eerste fase wordt Blok O verbouwd tot een complex met een capaciteit van 50 plaatsen.


Dans une seconde phase, le bloc J sera transformé en un complexe d'une capacité de 76 places.

In een tweede fase wordt blok J verbouwd tot een complex met een capaciteit van 76 plaatsen.


La nécessité d'une formation initiale et continuée de tous les agents de la future administration fédérale de l'immigration, puisque selon les projets du gouvernement, l'office des étrangers sera transformé en administration fédérale de l'immigration ;

de initiële en voortgezette opleiding van alle ambtenaren van de toekomstige federale administratie voor immigratie die in de plaats komt van de Dienst Vreemdelingenzaken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme puisque le complexe sera transformé ->

Date index: 2022-11-08
w