Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terme semble jusqu » (Français → Néerlandais) :

4. Compte tenu de la taille actuelle limitée du système Bitcoin, la nécessité d’intervenir à court terme semble jusqu’ici limitée.

4. Rekening houdend met de huidige beperkte omvang van het Bitcoin-systeem lijkt de noodzaak om op korte termijn in te grijpen eerder beperkt.


D'autre part, il lui semble effectivement exclu, dans l'état actuel des choses, que la C.I. G. aboutisse à un résultat satisfaisant, du moins si l'on réfléchit à long terme et si l'on veut faire en sorte que l'U.E. soit à même de faire face à une extension jusqu'à 20 ou 25 États membres.

Anderzijds lijkt het in de huidige toestand inderdaad uitgesloten dat de I. G.C. tot een bevredigend resultaat leidt, althans wanneer men op lange termijn denkt en de E.U. in staat willen stellen een uitbreiding tot 20 of 25 Lid-Staten op te vangen.


2. Il faut admettre, semble-t-il, que l'alinéa 3 concerne non seulement l'hypothèse où le mandat est conduit jusqu'à son terme mais également celle envisagée notamment par l'article 345 où il est mis fin au mandat en cas de démission du Gouvernement et d'installation en conséquence d'un nouveau Gouvernement.

2. Er dient kennelijk vanuit te worden gegaan dat het derde lid niet alleen de hypothese betreft waarin het mandaat voleindigd wordt, maar ook de hypothese die met name in artikel 345 voorzien wordt, waarin er het mandaat beïndigd wordt in geval van ontslag van de Regering en bijgevolg van installatie van een nieuwe Regering.


Dans cet esprit, il me semble important d’envisager nos partenariats bilatéraux dans une perspective plus globale que celle que nous avons adoptée jusqu’à présent et de développer des approches innovantes en termes de partenariats multilatéraux. Ces partenariats ne doivent pas tenir compte uniquement des intérêts bilatéraux, mais contribuer également à stabiliser des régions entières.

In die zin lijkt het belangrijk dat we ons bilaterale partnerschap in een globaler kader zien dan tot nog toe en dat we voor multilaterale partnerschappen ook een innovatieve aanpak ontwikkelen, die niet enkel bilaterale belangen omvat, maar ook ruimere regio's stabiliseert.


Dans cet esprit, il me semble important d’envisager nos partenariats bilatéraux dans une perspective plus globale que celle que nous avons adoptée jusqu’à présent et de développer des approches innovantes en termes de partenariats multilatéraux. Ces partenariats ne doivent pas tenir compte uniquement des intérêts bilatéraux, mais contribuer également à stabiliser des régions entières.

In die zin lijkt het belangrijk dat we ons bilaterale partnerschap in een globaler kader zien dan tot nog toe en dat we voor multilaterale partnerschappen ook een innovatieve aanpak ontwikkelen, die niet enkel bilaterale belangen omvat, maar ook ruimere regio's stabiliseert.


3. souligne l'importance des propositions faites, à plusieurs reprises, par le Secrétaire général de l'AIEA, lauréat du prix Nobel de la paix, M. El-Baradei, qui concernent la normalisation politique, économique et commerciale des relations entre l'Iran et la communauté internationale, y compris avec les États-Unis, en échange d'une solution à long terme du dossier nucléaire iranien; s'inquiète du fait que jusqu'ici la réponse de Washington et de Londres semble davantage ...[+++]

3. onderstreept het belang van de herhaaldelijk door de secretaris-generaal van het IAAE en winnaar van de Nobelprijs voor de vrede, de heer El-Baradei, gedane voorstellen wat betreft de normalisatie van de politieke, economische en handelsbetrekkingen tussen Iran en de internationale gemeenschap, inclusief de Verenigde Staten, in ruil voor een oplossing op lange termijn voor het Iraanse nucleaire dossier; uit zijn bezorgdheid over het feit dat het antwoord van Washington en Londen tot nu toe meer lijkt ingegeven door de wil een militaire confrontatie onvermijdelijk te maken dan door het streven naar een politieke oplossing van het huid ...[+++]


Le projet n’est pas parfait, mais il semble que la tâche confiée au Conseil d’évaluer la situation de chacun des États qui le composent mettra au moins un terme aux abus perpétrés jusqu’à présent par ses propres membres.

Dit is geen perfect voorstel, maar kennelijk kan de Mensenrechtenraad door de situatie van elk van zijn ledenlanden te beoordelen tenminste voorkomen dat de tot nu toe door zijn eigen leden gepleegde schendingen worden voortgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme semble jusqu ->

Date index: 2023-04-22
w