Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terme étant trop restrictif » (Français → Néerlandais) :

Ce terme étant trop restrictif, il est remplacé dans la Déclaration Conjointe complémentaire par celui de " politique de santé mentale" .

Omdat deze term te beperkend is, wordt in de Aanvullende Gemeenschappelijke Verklaring de term `geestelijk gezondheidsbeleid' gebruikt.


Le mot « conscient » étant trop restrictif ­ la personne manquant de lucidité n'étant, en effet, pas nécessairement inconsciente ­, il nous paraît indispensable d'ajouter la notion de « lucidité ».

Aangezien het woord « bewust » te restrictief is ­ de persoon die niet helemaal helder is, is daarom nog niet bewusteloos ­ lijkt het ons noodzakelijk om hier het begrip « helderheid » aan toe te voegen.


Le mot « conscient » étant trop restrictif ­ la personne manquant de lucidité n'étant, en effet, pas nécessairement inconsciente ­, il nous paraît indispensable d'ajouter la notion de « lucidité ».

Aangezien het woord « bewust » te restrictief is ­ de persoon die niet helemaal helder is, is daarom nog niet bewusteloos ­ lijkt het ons noodzakelijk om hier het begrip « helderheid » aan toe te voegen.


Le mot « conscient » étant trop restrictif ­ la personne manquant de lucidité n'étant, en effet, pas nécessairement inconsciente ­, il nous paraît indispensable d'ajouter la notion de « lucidité ».

Aangezien het woord « bewust » te restrictief is ­ de persoon die niet helemaal helder is, is daarom nog niet bewusteloos ­ lijkt het ons noodzakelijk om hier het begrip « helderheid » aan toe te voegen.


Le mot « conscient » étant trop restrictif ­ la personne manquant de lucidité n'étant, en effet, pas nécessairement inconsciente ­, il nous paraît indispensable d'ajouter la notion de « lucidité ».

Aangezien het woord « bewust » te restrictief is ­ de persoon die niet helemaal helder is, is daarom nog niet bewusteloos ­ lijkt het ons noodzakelijk om hier het begrip « helderheid » aan toe te voegen.


— Le CSJ propose de supprimer la référence à « l'entretien quotidien de l'enfant » dans la définition des frais extraordinaires car il estime que ce terme apparaît trop restrictif vu la définition large des besoins de l'enfant visé à l'article 203§ 1 du Code civil. Il préfère parler de « dépassant le budget ordinaire consacré à l'entretien de l'enfant, tel que visé à l'article 203 § 1 du CC »

— De HRJ stelt voor de verwijzing naar het « dagelijks onderhoud van het kind » uit de definitie van de buitengewone kosten te schrappen, aangezien dit te beperkend voorkomt, gelet op de ruime omschrijving van de behoeften van het kind in het te wijzigen artikel 203, § 1, B.W. Hij verkiest het te hebben over « uitgaven die het gebruikelijke budget voor het dagelijkse onderhoud van het kind, zoals bedoeld in artikel 203, § 1, B.W., overschrijden».


Les procédures concernées en matière de marchés publics ne porteront toutefois pas nécessairement sur un « achat » (5). De ce point de vue, les termes « procédures d'achats », figurant à l'article 1, 4° et 5°, du projet, paraissent trop restrictifs.

De betrokken procedures inzake overheidsopdrachten zullen evenwel niet noodzakelijk op een " aankoop" betrekking hebben (5) De term " aankoopprocedures" , in artikel 1, 4° en 5°, van het ontwerp, lijkt vanuit dat oogpunt te beperkt.


- La CCATM émet un avis « critique » sur les compensations, les compensations planologiques étant trop faibles, et la compensation alternative n'en étant pas une, l'échangeur n'ayant pas de raison d'être en termes d'intérêt public;

- de « CCATM » geeft een « kritisch » advies m.bt. de compensaties - de planologische compensaties zijn onbeduidend en de alternatieve compensatie is er geen - daar het knooppunt, wat het openbaar nut betreft, geen bestaansreden heeft;


Considérant, par ailleurs, que l'intitulé de la rubrique 40.30.02 est trop restrictif; qu'en effet, le Règlement 2037/2000 ne fait pas de distinction entre les différents types d'équipements; qu'il convient, dès lors, de considérer dans cet intitulé un terme plus générique permettant notamment de prendre en considération des équipements tels que les pompes à chaleur ou les déshumidificateurs d'air;

Overwegende anderzijds dat het opschrift van de rubriek 40.30.02 te beperkend is; dat de Verordening 2037/2000 immers geen onderscheid maakt tussen de verschillende types uitrustingen; dat het derhalve geboden is een meer generieke term te gebruiken voor dat opschrift waardoor met name uitrustingen zoals warmtepompen of luchtontvochters in aanmerking genomen kunnen worden;


Ainsi en accord avec le Parlement, le Conseil a préféré remplacer les termes "les procédés de clonage reproductif humain" par les termes "les procédés de clonage des êtres humains", car il estimait que le qualificatif « reproductif » pourrait être trop restrictif.

Zo heeft de Raad er in overleg met het Parlement de voorkeur aan gegeven de woorden ,werkwijzen voor het reproductief klonen van mensen" te vervangen door ,werkwijzen voor het klonen van mensen", omdat hij vond dat de bepaling ,reproductief" te beperkend zou kunnen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme étant trop restrictif ->

Date index: 2024-10-24
w