Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termes de sécurité du patient ou demanderez-vous » (Français → Néerlandais) :

2. Concrètement, autoriserez-vous l'industrie pharmaceutique belge à accuser du retard par rapport au reste de l'Europe en termes de sécurité du patient ou demanderez-vous à l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS) de veiller à ce que la Belgique, à l'instar de tous les autres pays européens, satisfasse à toutes les mesures prévues dans l'acte délégué dans le délai prévu de trois ans?

2. Concreet: is het uw wens om de Belgische farmaceutische industrie toe te laten een achterstand op te lopen inzake patiëntenveiligheid ten opzichte van de rest van Europa of zal u aan het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) vragen er voor te waken dat België net zoals alle andere Europese landen voldoet aan alle maatregelen die zijn voorzien in de delegated act binnen de voorziene tijd van drie jaar?


Vous savez que la sécurité des patients est une de mes priorités durant cette législature.

U weet dat patiëntveiligheid één van mijn prioriteiten is tijdens deze legislatuur.


2. a) Reconnaissez-vous qu'il puisse y avoir des manquements en terme de sécurité dans certains d'entre eux de manière occasionnelle ou récurrente? b) Où se situent-ils? c) Et si oui, comment comptez-vous remédier à cela?

2. a) Erkent u dat er mogelijk occasionele of frequente veiligheidsmanco's zijn in sommige van die gebouwen? b) Welke veiligheidsmanco's werden er geconstateerd? c) En zo ja, hoe denkt u ze te verhelpen?


2. a) Estimez-vous le nombre et la qualité des contrôles menés dans les entreprises en termes de sécurité, de bien-être au travail et d'accès à la profession à ce jour suffisants? b) Dans la négative, envisagez-vous des mesures supplémentaires afin de renforcer lesdits contrôles?

2. a) Denkt u dat het aantal en de kwaliteit van de controles op het stuk van veiligheid, welzijn op het werk en toegang tot het beroep volstaan? b) Zo niet, zult u extra maatregelen nemen om die controles aan te scherpen?


3. Sur la base de ces données, comptez-vous prendre des initiatives particulières, notamment en termes d'information des patients au sujet de leurs droits et de leurs obligations lorsqu'ils envisagent ou ont besoin d'un traitement à l'étranger (démarches préalables à réaliser, conditions et montant de l'intervention de l'INAMI, etc.)?

3. Zult u op basis van die gegevens specifieke initiatieven nemen, met name om de patiënten te informeren over hun rechten en plichten wanneer ze zich in het buitenland willen/moeten laten behandelen (voorafgaandelijk te ondernemen stappen, voorwaarden en bedrag van de terugbetaling door het RIZIV, enz.)?


Il est évident qu'aucune des exceptions prévues ne remet en cause la sécurité du patient puisque celle-ci ne saurait être différente selon que le recherche est commerciale ou académique, d'une part pour une question de principe, et d'autre part parce qu'une telle exception discréditerait, à terme, la recherche académique.

Het spreekt vanzelf dat geen van de uitzonderingen de veiligheid van de patiënt ter discussie stelt. De bescherming verschilt immers niet naargelang het gaat om commercieel of academisch onderzoek, om princiepsredenen maar ook omdat een dergelijke uitzondering op termijn het academisch onderzoek zou schaden.


Il est évident qu'aucune des exceptions prévues ne remet en cause la sécurité du patient puisque celle-ci ne saurait être différente selon que le recherche est commerciale ou académique, d'une part pour une question de principe, et d'autre part parce qu'une telle exception discréditerait, à terme, la recherche académique.

Het spreekt vanzelf dat geen van de uitzonderingen de veiligheid van de patiënt ter discussie stelt. De bescherming verschilt immers niet naargelang het gaat om commercieel of academisch onderzoek, om princiepsredenen maar ook omdat een dergelijke uitzondering op termijn het academisch onderzoek zou schaden.


Par ailleurs, je vous informe qu’une étude à long terme, l’étude LUMINOUS, est en cours et devrait apporter des réponses en termes de sécurité et d’efficacité d’ici la fin 2016 (données à 5 ans).

Overigens kan ik u informeren dat er een lange termijn studie, studie LUMINOUS, lopende is en deze tegen eind 2016 antwoorden zou kunnen verschaffen omtrent de veiligheid en de doeltreffendheid (gegevens op 5 jaar).


2) Êtes-vous informé des conséquences négatives qu'a cette obligation pour les commerçants et les clients en termes de sécurité et de coût ?

2) Bent u op de hoogte van de negatieve gevolgen voor de winkeliers en de consumenten op het vlak van de veiligheid en de kostprijs?


Je puis vous assurer que tout a été mis en oeuvre pour que la recherche académique soit sauvegardée dans notre pays, malgré les dispositions contraignantes, mais importantes, prévues dans la directive en vue d'assurer la sécurité des patients.

Alles werd in het werk gesteld om het universitaire onderzoek in ons land te vrijwaren, ondanks de dwingende, maar belangrijke bepalingen die de richtlijn bevat om de veiligheid van de patiënten te verzekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

termes de sécurité du patient ou demanderez-vous ->

Date index: 2022-04-23
w