Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Langage clair
Langage usuel
Termes simples

Traduction de «termes simples comment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langage clair | langage usuel | termes simples

gewone taal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, le Service public fédéral (SPF) Intégration Sociale a développé un Guide pour les usagers du CPAS, qui explique en termes simples comment faire valoir ses droits.

Zo ontwikkelde de Programmatorische Overheidsdienst (POD) Maatschappelijke Integratie een Gids voor de gebruikers van het OCMW die op een eenvoudige manier uitlegt hoe men zijn rechten kan laten gelden.


Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a commenté ce plan en ces termes: «Si l'Europe investit plus, elle sera plus prospère et créera plus d'emplois – c'est aussi simple que cela.

Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie: "Het is eenvoudig: als Europa meer investeert, stijgt de welvaart en komen er meer jobs.


Le requérant proposait de modifier le texte légal pour permettre une simple mention en bas de page web, reprenant les termes de la loi et spécifiant comment programmer le navigateur internet pour qu'il ne stocke pas les cookies si c'est le souhait du visiteur.

De verzoeker stelde voor de wettekst te wijzigen, om toe te staan dat onderaan de webpagina een eenvoudige vermelding van de wetsbepaling kan worden geplaatst, die specificeert hoe de browser kan worden geprogrammeerd om, zo de bezoeker dat wenst, de cookies niet op te slaan.


La question, simple et cruciale, est de savoir comment nous pouvons combiner stabilité à long terme et évolution démocratique.

De eenvoudige en acute vraag is hoe we stabiliteit op lange termijn kunnen combineren met democratische ontwikkeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour faire simple, je demande quelles nouvelles idées, quelles grandes propositions et suggestions utiles la Commission a-t-elle pour l’industrie du tourisme ou, en d’autres termes, comment la Commission entend-elle aider le tourisme européen à devenir plus dynamique?

Simpeler gezegd vraag ik u welke nieuwe ideeën, belangrijke voorstellen en nuttige suggesties de Commissie voor de toeristenindustrie heeft. Of om het nog anders te zeggen: Hoe wil de Commissie bijdragen tot een dynamischer ontwikkeling van het Europees toerisme?


Etant donné que ni les termes de la question ni les motifs de la décision de renvoi ne précisent les dispositions de la L.G.D.A. qui sont soumises au contrôle de la Cour - une simple énumération de chapitres de cette loi ne suffit nullement - et qu'ils n'indiquent pas davantage, avec toute la clarté voulue, comment ces dispositions pourraient violer le principe d'égalité, la Cour ne peut examiner si les articles 10 et 11 de la Cons ...[+++]

Nu noch de bewoordingen van de vraag, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing, preciseren welke bepalingen van de A.W.D.A. ter toetsing worden voorgelegd - een loutere opsomming van hoofdstukken van die wet volstaat geenszins - en evenmin op voldoende duidelijke wijze aangeven hoe die bepalingen het gelijkheidsbeginsel zouden kunnen schenden, kan het Hof niet onderzoeken of de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden.


Etant donné que ni les termes de la question ni les motifs de la décision de renvoi ne précisent les dispositions de la L.G.D.A. qui sont soumises au contrôle de la Cour - une simple énumération de chapitres de cette loi, accompagnée des mots « notamment mais pas exclusivement », ne suffit nullement - et qu'ils n'indiquent pas davantage comment ces dispositions pourraient violer le principe d'égalité - l'attendu selon lequel ces di ...[+++]

Nu noch de bewoordingen van de vraag, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing, preciseren welke bepalingen van de A.W.D.A. ter toetsing worden voorgelegd - een loutere opsomming van hoofdstukken van die wet, met toevoeging van de woorden « onder meer doch niet uitsluitend », volstaat geenszins - en evenmin aangeven hoe die bepalingen het gelijkheidsbeginsel zouden kunnen schenden - de overweging dat die bepalingen « op een aantal cruciale punten » van het gemeen recht afwijken, is daartoe onvoldoende precies - kan het Hof niet onderzoeken of de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden.


Il n'est pas possible de dire en des termes plus simples et plus justes comment définir les droits de l'homme.

Eenvoudiger en mooier kan niet worden uitgedrukt hoe mensenrechten moeten worden gedefinieerd.


La question à laquelle nous sommes confrontés est simple : comment mettre un terme à une situation moralement inacceptable, politiquement dangereuse, économiquement absurde, celle d'un monde où l'accumulation croissante de richesses ne suffit pas à permettre aux plus démunis de s'arracher à la pauvreté ?

De vraag is eenvoudig: hoe kunnen we een situatie die moreel onaanvaardbaar, politiek gevaarlijk en economisch absurd is, verhelpen? Wat kunnen we doen aan een wereld waar de toenemende rijkdom niet volstaat om de allerarmsten uit de armoede te halen?




D'autres ont cherché : langage clair     langage usuel     termes simples     termes simples comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

termes simples comment ->

Date index: 2023-07-12
w