Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn van één jaar " (Frans → Nederlands) :

Dans la publication au Moniteur belge du 17 mars 2017, page 37672, portant la désignation de M. Dirix Ph. aux fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, le texte néerlandophone " Bij beschikking van 12 oktober 2016, werd de heer Dirix, Ph., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om voor een termijn van een jaar vanaf 1 april 2017 het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft ber ...[+++]

In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 17 maart 2017, bladzijde 37672, tot aanwijzing van de heer Dirix Ph. tot plaatsvervangend rechter in handelszaken in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, voor een termijn van een jaar vanaf 1 april 2017 tot hij de leeftijd van 70 heeft bereikt dient de Nederlandstalige tekst " Bij beschikking van 12 oktober 2016, werd de heer Dirix, Ph., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om voor een termijn van een jaar vanaf ...[+++]


Dans la publication au Moniteur belge du 17 mars 2017, page 37672, portant la désignation de Mme Vandeputte D. au fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, le texte néerlandais " Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om, vanaf 3 april 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, te blijven uitoefenen". doit être remplacé par le texte " Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om, voor een termijn van één jaar ...[+++]

In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 17 maart 2017, bladzijde 37672, tot aanwijzing van mevr. Vandeputte D. tot plaatsvervangend rechter in handelszaken in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel vanaf 3 april 2017, dient de Nederlandse tekst " Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om, vanaf 3 april 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, te blijven uitoefenen". te worden vervangen door de tekst " Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om, ...[+++]


- Erratum Au Moniteur belge du 9 novembre 2015, page 68047, texte néerlandophone, ligne 9, lire : "aangewezen voor een termijn van vijf jaar in de klasse A3 met de titel van hoofdsecretaris van het parket Oost-Vlaanderen" au lieu de "aangewezen voor een termijn van vijf jaar in de klasse A3 met de titel van hoofdgriffier van het parket Oost-Vlaanderen".

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 9 november 2015, bladzijde 68047, Nederlandstalige tekst, regel 9, lezen : "aangewezen voor een termijn van vijf jaar in de klasse A3 met de titel van hoofdsecretaris van het parket Oost-Vlaanderen" in plaats van "aangewezen voor een termijn van vijf jaar in de klasse A3 met de titel van hoofdgriffier van het parket Oost-Vlaanderen".


b) dans le texte néerlandais, les mots "binnen de door de Koning vastgestelde termijn"sont abrogés;

b) de woorden "binnen de door de Koning vastgestelde termijn" worden opgeheven;


d) dans le texte néerlandais, à l'alinéa 1er, les mots "binnen de door de Koning vastgestelde termijn"sont abrogés;

d) in het eerste lid worden de woorden "binnen de door de Koning vastgestelde termijn" opgeheven;


Pour la rédaction du livre « 150 jaar Nieuwewandeling », la prison a rassemblé beaucoup de matériel et a dès lors décidé d'organiser une exposition du 4 au 19 février.

Voor het boek ‘150 jaar Nieuwewandeling’ verzamelde de gevangenis heel wat materiaal en besloot dan ook om een tentoonstelling te organiseren van 4 tot en met 19 februari.


- la phrase " Zij zullen aldaar onder bewaring van de ambtenaren mogen verblijven gedurende de tijd van één jaar" . est remplacée par la phrase " De termijn van deze opslag wordt vastgesteld op één jaar" .

- de zin " Zij zullen aldaar onder bewaring van de ambtenaren mogen verblijven gedurende de tijd van één jaar" . wordt vervangen door de zin " De termijn van deze opslag wordt vastgesteld op één jaar" .


- la phrase " Zij zullen aldaar onder bewaring van de ambtenaren mogen verblijven gedurende de tijd van één jaar" . est remplacée par la phrase " De termijn van deze opslag wordt vastgesteld op één jaar" .

- de zin " Zij zullen aldaar onder bewaring van de ambtenaren mogen verblijven gedurende de tijd van één jaar" . wordt vervangen door de zin " De termijn van deze opslag wordt vastgesteld op één jaar" .


b) à l'alinéa 2, les mots « de termijn mee binnen welke deze overgezonden moeten worden » sont remplacés par les mots « de termijn mee binnen dewelke deze overgemaakt moeten worden ».

b) in het tweede lid, worden de woorden « de termijn mee binnen welke deze overgezonden moeten worden » vervangen door de woorden « de termijn mee binnen dewelke deze overgemaakt moeten worden ».


a) au § 1, alinéa 1, les mots « opgelegde termijn » sont remplacés par les mots « toegekende termijn »;

a) in § 1, eerste lid, worden de woorden « opgelegde termijn » vervangen door de woorden « toegekende termijn »;




Anderen hebben gezocht naar : termijn     jaar vanaf     jaar     termijn van één jaar     vijf jaar     koning vastgestelde termijn sont     dans     opgelegde termijn     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

termijn van één jaar ->

Date index: 2021-01-07
w