7. demande au gouvernement de la Birmanie / du Myanmar de veiller à protéger les exploitants agricoles et les populations locales contre les confiscations de terre et les expulsions forcées, conformément aux normes internationales, et note avec inquiétude que tant la Constitution que la loi sur les terres cultivées et la loi sur la gestion des terres vierges autorisent le gouverneme
nt à confisquer les terrains au bénéfice de tout pro
jet, dès lors qu'il fait valoir un "intérêt national", ainsi qu'à utiliser l'ensemble des terrains "vag
...[+++]ues" qui sont parfois occupés et procurent un moyen de subsistance aux populations locales; fait par ailleurs remarquer que certains hommes d'affaires bien introduits invoquent la loi pour enregistrer ces terres à leurs noms; 7. roept de regering van Birma/Myanmar op te waarborgen dat landbouwers en gemeenschappen worden beschermd tegen confiscatie van land en onteigening, overeenkomstig internationale normen; neemt kennis van de zorgen omtrent de grondwet, de wet op landbouwgrond en de wet op onbebouwd, braakliggend en onontgonnen land, die de regering in staat stellen land op te eisen voor alle projecten die zij als "van nationaal belang" bestempelt en alle "onbebouwde" grond te benutten, ook al is deze in gebruik en bepalend voor het levensonderhoud van gemeenscha
ppen; stelt verder vast dat zakenlieden met goede contacten wettelijke stappen ondernemen om
...[+++] dergelijk land als hun eigendom te laten registreren;