Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrain pour les premières ordonnances anti-juives " (Frans → Nederlands) :

Comme l'a souligné l'auteur de la proposition de résolution il serait intéressant d'examiner l'ambiance qui prévalait à l'époque, en particulier le climat d'antisémitisme qui prévalait dans l'avant-guerre, la crise majeure de la démocratie qui a préparé le terrain pour les premières ordonnances anti-juives d'octobre 1940.

Zoals de indiener van het voorstel van resolutie heeft benadrukt, zou het interessant zijn om de sfeer te onderzoeken die in deze periode heerste, in het bijzonder het antisemitisch klimaat vóór de oorlog, de grote crisis van de democratie die het pad heeft geëffend voor de eerste anti-Joodse verordeningen van oktober 1940.


Comme l'a souligné l'auteur de la proposition de résolution il serait intéressant d'examiner l'ambiance qui prévalait à l'époque, en particulier le climat d'antisémitisme qui prévalait dans l'avant-guerre, la crise majeure de la démocratie qui a préparé le terrain pour les premières ordonnances anti-juives d'octobre 1940.

Zoals de indiener van het voorstel van resolutie heeft benadrukt, zou het interessant zijn om de sfeer te onderzoeken die in deze periode heerste, in het bijzonder het antisemitisch klimaat vóór de oorlog, de grote crisis van de democratie die het pad heeft geëffend voor de eerste anti-Joodse verordeningen van oktober 1940.


Rappelant les trois moments clés mis en évidence par le rapport du CEGES: la réaction de l'autorité belge aux premières ordonnances anti-juives du 28 octobre 1940, le tournant de l'été 1942 lorsque la déportation des Juifs figure à l'ordre du jour de la police nazie, et les suites du judéocide dans la répression de l'incivisme après la libération du pays;

Herinnerend aan de drie sleutelmomenten die in het eindverslag van het SOMA worden belicht : de reactie van de Belgische overheid op de eerste anti-Joodse verordeningen van 28 oktober 1940, de ommekeer in de zomer van 1942, toen de deportatie van de Joden op de agenda van de nazipolitie verscheen en de gevolgen van de judeocide en de repressie van het incivisme na de bevrijding van het land;


I. Rappelant les trois moments clés mis en évidence par le rapport du CEGES: la réaction d'autorités belges aux premières ordonnances anti-juives du 28 octobre 1940, le tournant de l'été 1942 lorsque la déportation des Juifs figure à l'ordre du jour de la police nazie, et les suites du judéocide dans la répression de l'incivisme après la libération du pays;

I. Herinnerend aan de drie sleutelmomenten die in het eindverslag van het SOMA worden belicht : de reactie van Belgische overheden op de eerste anti-Joodse verordeningen van 28 oktober 1940, de ommekeer in de zomer van 1942, toen de deportatie van de Joden op de agenda van de nazipolitie verscheen en de gevolgen van de judeocide in de repressie van het incivisme na de bevrijding van het land;


M. Brotchi rappelle, comme le souligne le rapport du CEGES, qu'il y a eu deux phases clés pendant la guerre: les premières ordonnances anti-juives, qui décident qui est juif et qui ne l'est pas, datent de 1940.

De heer Brotchi herinnert eraan dat er, zoals het verslag van het SOMA aangeeft, twee sleutelmomenten zijn geweest tijdens de oorlog : de eerste anti-Joodse verordeningen, die bepalen wie Joods is en wie niet, dateren van 1940.


Le premier alinéa vaut sans préjudice du pouvoir du bourgmestre compétent d'ordonner, en vertu des articles 134 à 134sexies de la nouvelle loi communale du 24 juin 1988, la fermeture immédiate de l'hébergement ou l'expulsion du terrain, selon le cas.

Het eerste lid geldt onverminderd de bevoegdheden van de bevoegde burgemeester om op grond van de artikelen 134 tot 134sexies van de nieuwe gemeentewet van 24 juni 1988 een onmiddellijke sluiting van het verblijf of, naargelang van het geval, een onmiddellijke ruiming van het terrein te bevelen.


Art. 3. Les investissements visés à l'article 2, alinéa 1 , du décret susceptibles d'être subventionnés sont : 1° la construction, l'extension, la rénovation et l'acquisition des infrastructures sportives suivantes : a) les terrains de sports de plein air; b) les bassins de natation; c) les salles de sports; d) les infrastructures ludiques initiant à la pratique du sport; 2° la construction, l'extension, la rénovation et l'acquisition des bâtiments indispensables à l'utilisation des infrastructures reprises au 1° : a) les vestiaires, sanitaires et commodités y afférents; b) les réserves à matériel; c) les locaux techniques et admi ...[+++]

Art. 3. De investeringen bedoeld in artikel 2, eerste lid, van het decreet die in aanmerking komen voor subsidies zijn : 1° de bouw, uitbreiding, renovatie en aankoop van de volgende sportinfrastructuren : a) openluchtsportvelden; b) de zwembaden; c) de sportzalen; d) de spelinfrastructuren die vertrouwd maken met sportbeoefening; 2° de bouw, uitbreiding, renovatie en aankoop van de gebouwen die nodig zijn voor het gebruik van de infrastructuren bedoeld onder 1° : a) de kleedkamers alsook de desbetreffende sanitaire installaties en voorzieningen; b) de materiaalruimtes; c) de technische en administratieve lokalen; d) de vergader- ...[+++]


Aux termes de l'article 18 attaqué, le président du tribunal de première instance ou, selon la nature de l'acte, le président du tribunal du travail ou du tribunal de commerce, peut ordonner la cessation d'un acte constituant un manquement aux dispositions de la loi anti-racisme lorsque le Centre ou l'un des groupements d'intérêts visés à l'article 32 le demande.

Naar luid van het bestreden artikel 18 kan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg of, naar gelang van de aard van de daad, de voorzitter van de arbeidsrechtbank of van de rechtbank van koophandel, de staking bevelen van een daad waardoor de bepalingen van de antiracismewet worden overtreden, wanneer het Centrum of een van de in artikel 32 bedoelde belangenverenigingen daarom verzoeken.


La victime d'une telle discrimination peut demander au président du tribunal de première instance ou, selon la nature de l'acte, au président du tribunal du travail ou du tribunal de commerce d'ordonner en outre la cessation d'un acte, même pénalement réprimé, constituant un manquement aux dispositions des lois attaquées (article 18, § 1, de la loi anti-racisme, article 20, § 1, d ...[+++]

Het slachtoffer van een dergelijke discriminatie kan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg of, naar gelang van de aard van de daad, de voorzitter van de arbeidsrechtbank of van de rechtbank van koophandel bovendien verzoeken de staking te bevelen van een zelfs onder het strafrecht vallende daad waardoor de bepalingen van de bestreden wetten worden overtreden (artikel 18, § 1, van de Antiracismewet, artikel 20, § 1, van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikel 25, § 1, van de Genderwet).


La première ligne dit: «durant l’Empire ottoman, deux ONG juives ont acheté le terrain et ont construit les bâtiments dans le quartier», c’est-à-dire l’ensemble de la zone, pas seulement une maison mais l’ensemble des bâtiments du quartier.

De eerste regel luidt: “tijdens de heerschappij van het Ottomaanse Rijk hebben twee joodse ngo’s het land gekocht en de gebouwen in het gebied gebouwd”, wat het hele gebied betekent, vanaf die tijd – niet slechts één huis maar alle gebouwen in het gebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrain pour les premières ordonnances anti-juives ->

Date index: 2023-05-07
w