2° l'étendue du terrain doit être déterminée en fonction des besoins locaux, un emplacement sur un terrain résidentiel devant couvrir au moins 150 m et devant être équipé d'un bâtiment de service individuel, alors qu'un emplacement sur un terrain de transit doit couvrir au moins 100 m;
2° De grootte van het terrein moet worden vastgelegd op basis van lokale behoeften, waarbij een standplaats op een residentieel terrein ten minste 150 m moet zijn en moet uitgerust worden met een individueel dienstgebouw en waarbij een standplaats op een doortrekkersterrein ten minste 100 m is;