Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Territoires viticoles d'un seul tenant

Traduction de «territoire adaptée tenant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
territoires viticoles d'un seul tenant

aaneengesloten wijngaarden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. invite la Commission et les États membres à assurer la diffusion des meilleures pratiques, ainsi que la capitalisation des leçons tirées des actions préparatoires dans ce domaine, dans la mesure où des différences importantes subsistent entre les États membres en ce qui concerne le développement des systèmes de gestion du territoire maritime et des zones côtières; considère néanmoins qu'une approche adaptée est nécessaire dans ce domaine, afin de laisser aux États membres la possibilité de mettre en œuvre les lignes directrices e ...[+++]

19. vraagt de Commissie en de lidstaten erop toe te zien dat beste praktijken worden verspreid en lering wordt getrokken uit voorbereidende activiteiten in dit verband, gezien de grote verschillen tussen de lidstaten met betrekking tot de ontwikkeling van systemen voor het beheer van zee- en kustgebieden; is desalniettemin van oordeel dat een passende benadering is vereist, teneinde de lidstaten de mogelijkheid te bieden om samen met de lokale autoriteiten de Europese richtsnoeren inzake de ruimtelijke ordening van de maritieme en kustgebieden ten uitvoer te leggen met inachtneming van de lokale specifieke kenmerken en behoeften;


Dans le cadre de l'accord de coopération du 21 juin 1999, les régions doivent également veiller à une politique d'aménagement du territoire adaptée tenant dûment compte de l'implantation des entreprises Seveso.

De gewesten moeten in het kader van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tevens zorgen voor een aangepast beleid inzake ruimtelijke ordening, dat terdege rekening houdt met de inplanting van Seveso-bedrijven.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Il me semble essentiel, et indispensable, que la législation communautaire de la concurrence soit adaptée en tenant compte des spécificités de nos territoires, et cela afin de réduire ces désavantages économiques et structurels.

Het is van groot belang – of liever: absoluut noodzakelijk – dat de communautaire wetgeving op het gebied van de mededinging aangepast wordt aan de bijzondere eigenschappen van onze regio’s, om zo althans enigszins te compenseren voor de economische en structurele handicaps van deze gebieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoire adaptée tenant ->

Date index: 2021-05-14
w