Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Résider provisoirement sur le territoire de l'Etat

Vertaling van "territoire duquel réside " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le territoire géographique à l'intérieur duquel les biens circulent en libre pratique

het geografisch grondgebied waarbinnen goederen vrij circuleren


résider provisoirement sur le territoire de l'Etat

voorlopig binnen de grenzen van een Staat verblijven


investissements directs par des non-résidents sur le territoire national

directe investeringen door niet-ingezetenen in het binnenland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) lorsque les prestations sont servies sur le territoire d'un autre État que les deux États contractants, elles sont exclusivement à charge de l'organisme de l'État contractant sur le territoire duquel réside l'intéres.

b) wanneer de verstrekkingen verleend worden op het grondgebied van een andere Staat dan de beide overeenkomstsluitende Staten, zijn ze uitsluitend ten laste van het orgaan van de Staat op het grondgebied waarvan de persoon of het lid van zijn gezin woont.


(2) les prestations servies sur le territoire d'un État autre que l'un des deux États contractants, sont exclusivement à charge de l'organisme compétent de l'État contractant sur le territoire duquel réside la personne ou le membre de sa famille.

(2) de verstrekkingen verleend op het grondgebied van een andere Staat dan een van beide overeenkomstsluitende Staten zijn uitsluitend ten laste van het bevoegde orgaan van de overeenkomstsluitende Staat op het grondgebied waarvan de persoon of het lid van zijn gezin woont.


(2) les prestations servies sur le territoire d'un État autre que l'un des deux États contractants, sont exclusivement à charge de l'organisme compétent de l'État contractant sur le territoire duquel réside la personne ou le membre de sa famille.

(2) de verstrekkingen verleend op het grondgebied van een andere Staat dan een van beide overeenkomstsluitende Staten zijn uitsluitend ten laste van het bevoegde orgaan van de overeenkomstsluitende Staat op het grondgebied waarvan de persoon of het lid van zijn gezin woont.


b) lorsque les prestations sont servies sur le territoire d'un autre État que les deux États contractants, elles sont exclusivement à charge de l'organisme de l'État contractant sur le territoire duquel réside l'intéres.

b) wanneer de verstrekkingen verleend worden op het grondgebied van een andere Staat dan de beide overeenkomstsluitende Staten, zijn ze uitsluitend ten laste van het orgaan van de Staat op het grondgebied waarvan de persoon of het lid van zijn gezin woont.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Aux fins d'application des dispositions du paragraphe 1 ci-dessus, l'institution compétente de l'État contractant sur le territoire duquel réside le demandeur met à disposition de l'institution compétente de l'autre État, à la demande de celle-ci et gratuitement, les rapports et documents médicaux qu'elle a en sa possession.

2. Voor de toepassing van de bepalingen van paragraaf 1 van dit artikel stelt de bevoegde instelling van de overeenkomstsluitende Staat op het grondgebied waarvan de aanvrager woont de medische verslagen en documenten die ze in haar bezit heeft op aanvraag gratis ter beschikking van de bevoegde instelling van de andere Staat.


Elle adresse copie de cette décision à l'organisme de liaison de l'État membre sur le territoire duquel réside le requérant.

Het zendt een afschrift van deze beslissing aan het verbindingsorgaan van de lidstaat op het grondgebied waarvan hij woont.


L'autorisation est accordée lorsque les soins dont il s'agit figurent parmi les prestations prévues par la législation de l'État membre sur le territoire duquel réside l'intéressé et que ces soins ne peuvent lui être dispensés dans un délai acceptable sur le plan médical, compte tenu de son état actuel de santé et de l'évolution probable de la maladie.

De toestemming mag niet worden geweigerd wanneer de desbetreffende behandeling behoort tot de prestaties waarin de wetgeving van de lidstaat waar de betrokkene woont, voorziet, en die behandeling hem, gelet op zijn gezondheidstoestand van dat moment en het te verwachten ziekteverloop, in laatstbedoelde lidstaat niet kan worden gegeven binnen een termijn die medisch verantwoord is.


L’autorisation ne peut être refusée lorsque les soins dont il s’agit figurent parmi les prestations prévues par la législation de l’État membre sur le territoire duquel réside l’intéressé et que ces soins ne peuvent lui être dispensés dans un délai acceptable sur le plan médical, compte tenu de son état actuel de santé et de l’évolution probable de la maladie.

De toestemming mag niet worden geweigerd wanneer de desbetreffende behandeling behoort tot de prestaties waarin de wetgeving in de lidstaat waar de betrokkene woont, voorziet, en waar bedoelde behandeling hem, gelet op zijn gezondheidstoestand van dat moment en het te verwachten ziekteverloop niet kan worden gegeven binnen een medisch verantwoorde termijn.


L'autorisation doit être accordée lorsque les soins dont il s'agit figurent parmi les prestations prévues par la législation de l'État membre compétent ou sur le territoire duquel réside l'intéressé et si ces soins ne peuvent, compte tenu de son état actuel de santé et de l'évolution probable de la maladie, lui être dispensés dans le délai nécessaire.

De toestemming mag niet worden geweigerd wanneer de desbetreffende behandeling behoort tot de prestaties waarin de wetgeving van de bevoegde lidstaat of de lidstaat op het grondgebied waarvan de betrokkene woont, voorziet, en bedoelde behandeling hem, gelet op zijn gezondheidstoestand van dat moment en het te verwachten ziekteverloop, niet tijdig kan worden gegeven.


ii) pour ce qui est des prestations en nature selon le titre III, chapitre 1, sur la maladie, la maternité et la paternité, toute personne définie ou admise comme étant un membre de la famille ou désignée comme étant un membre du ménage par la législation de l’État membre sur le territoire duquel réside l’intéres.

(ii) ten aanzien van uitkeringen in natura overeenkomstig Titel III, hoofdstuk 1 betreffende ziekte, moederschap en vaderschap, eenieder die in de wetgeving van de lidstaat op wier grondgebied hij verblijft wordt omschreven of erkend als lid van het gezin of wordt omschreven als lid van het huishouden.




Anderen hebben gezocht naar : territoire duquel réside     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoire duquel réside ->

Date index: 2022-07-02
w