Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "territoire russe ainsi " (Frans → Nederlands) :

20. condamne vivement l'enlèvement illégal par le service de sécurité russe FSB, sur le territoire de l'Estonie, d'Eston Kohver, un agent des services de sécurité intérieure estoniens; demande aux autorités russes de garantir à M. Kohver des contacts libres et réguliers avec des représentants officiels de son pays, de veiller à son bien-être et à sa sécurité tant qu'il se trouvera sur le territoire russe, ainsi que de le libérer immédiatement et de lui permettre de retourner en toute sécurité en Estonie; soulign ...[+++]

20. veroordeelt ten scherpste de illegale ontvoering van Ests grondgebied van een functionaris van de Estse binnenlandse veiligheidsdienst, Eston Kohver, door de Federale Veiligheidsdienst (FSB) van de Russische Federatie; verzoekt de Russische autoriteiten de heer Kohver regelmatig ongehinderd contact met officiële vertegenwoordigers van de Estland toe te staan, zijn persoonlijk welzijn en veiligheid op Russische bodem te garanderen, en de heer Kohver onmiddellijk vrij te laten en hem veilig naar Estland te laten terugkeren; benadrukt dat solidariteit van de EU en de NAVO vooral nodig is in een situatie waarin de Russische autoriteite ...[+++]


13. exprime sa satisfaction à la suite de la libération des otages détenus par les groupes armés illégaux dans l'est de l'Ukraine et réclame également celle des prisonniers ukrainiens détenus en Russie; réclame en outre la remise en liberté immédiate et le retour en toute sécurité en Estonie de M. Eston Kohver, cet officier estonien qui a été enlevé sur le territoire souverain de son pays et emmené en Russie; souligne que les autorités russes ont l'obligation de lui permettre d'entrer librement et régulièrement en contact avec des r ...[+++]

13. neemt met genoegen kennis van de vrijlating van gijzelaars door de ongeregelde gewapende groepen in het oosten van Oekraïne en dringt aan op de vrijlating van Oekraïense gevangenen in Rusland; verlangt voorts de onmiddellijke vrijlating en veilige terugkeer naar Estland van Eston Kohver, een Estse politieagent die op het soevereine grondgebied van Estland is ontvoerd en naar Rusland is overgebracht; beklemtoont dat de Russische autoriteiten verplicht zijn hem regelmatig ongehinderd contact met officiële vertegenwoordigers van de Republiek Estland toe te staan en zijn persoonlijk welzijn en veiligheid op Russische bodem te garandere ...[+++]


1. La Partie russe facilite l'entrée sur le territoire de la Fédération de Russie et la sortie dudit territoire des agents des Contributeurs au présent accord et de leur personnel, ainsi que des contractants, sous-contractants, consultants et fournisseurs directs et indirects et de leur personnel, afin d'exercer des activités dans le cadre du présent Accord.

1. De Russische Partij vergemakkelijkt het binnenkomen op het grondgebied van de Russische Federatie en het verlaten van genoemd grondgebied door de agenten van de Deelnemers aan dit akkoord en hun personeel alsook door de contractanten, onderaannemers, consultants en rechtreekse en onrechtstreekse leveranciers en hun personeel, om de activiteiten in het raam van dit akkoord uit te voeren.


1. La Partie russe facilite l'entrée sur le territoire de la Fédération de Russie et la sortie dudit territoire des agents des Contributeurs au présent accord et de leur personnel, ainsi que des contractants, sous-contractants, consultants et fournisseurs directs et indirects et de leur personnel, afin d'exercer des activités dans le cadre du présent Accord.

1. De Russische Partij vergemakkelijkt het binnenkomen op het grondgebied van de Russische Federatie en het verlaten van genoemd grondgebied door de agenten van de Deelnemers aan dit akkoord en hun personeel alsook door de contractanten, onderaannemers, consultants en rechtreekse en onrechtstreekse leveranciers en hun personeel, om de activiteiten in het raam van dit akkoord uit te voeren.


Nous, parlementaires russes, faisons remarquer qu'actuellement en Russie, l'activité des organes de l'appareil de l'État est orientée sur un renforcement du contrôle des entrées et des séjours des étrangers et des apatrides sur le territoire de la Fédération de Russie, en ce compris du régime des visas, ainsi que du travail des représentations consulaires de la Fédération de Russie.

Wij, Russische parlementsleden, merken op dat tegenwoordig de activiteit van de Russische staatsorganen gericht zijn op een versterking van de controle bij het binnenkomen en het verblijf op het grondgebied van de Russische Federatie van buitenlandse staatsburgers en personen zonder staatsburgerschap, deze controle omvat eveneens het visumbeleid en het werk van de consulaire posten van de Russische Federatie.


Nous, parlementaires russes, faisons remarquer qu'actuellement en Russie, l'activité des organes de l'appareil de l'État est orientée sur un renforcement du contrôle des entrées et des séjours des étrangers et des apatrides sur le territoire de la Fédération de Russie, en ce compris du régime des visas, ainsi que du travail des représentations consulaires de la Fédération de Russie.

Wij, Russische parlementsleden, merken op dat tegenwoordig de activiteit van de Russische staatsorganen gericht zijn op een versterking van de controle bij het binnenkomen en het verblijf op het grondgebied van de Russische Federatie van buitenlandse staatsburgers en personen zonder staatsburgerschap, deze controle omvat eveneens het visumbeleid en het werk van de consulaire posten van de Russische Federatie.


Ainsi l'incapacité des autorités russes à lever des impôts en quantité suffisante pour financer les services publics les plus élémentaires comme la sécurité du territoire, l'enseignement, la santé, les pensions .a-t-elle été temporairement comblée par une émission massive de bons du trésor en rouble ­ les GKO ­ ouverte aux non-résidents.

Zo werd het onvermogen van de Russiche autoriteiten om voldoende belastingen te heffen ter financiering van de meest elementaire overheidsdiensten zoals de veiligheid van het grondgebied, het onderwijs, de gezondheidszorg, de pensioenen .tijdelijk opgevangen door een voor niet-ingezetenen bestemde massale uitgifte van in roebel luidende schatkistbons ­ de GKO's.


Une délégation du Parlement européen composée de cinq membres a également participé au congrès avec pour principal objectif de cibler l'attention sur les petits peuples finno-ougriens, dont 19 vivent sur le territoire de la Fédération russe, ainsi que d'insister sur le fait que leur langue et leur culture risquent d'être détruites.

Het congres werd ook bijgewoond door een delegatie van vijf leden van het Europees Parlement, die als hoofddoel had om de aandacht te vestigen op de kleine Fins-Oegrische volkeren, waarvan er negentien in de Russische Federatie leven, en met name op het feit dat hun taal en cultuur verloren dreigen te gaan.


B. considérant qu'il importe, par conséquent, de déployer des efforts communs afin de compenser les inconvénients de la séparation géographique de Kaliningrad d'avec le territoire russe principal par les avantages qu'offre le fait d'être situé à proximité d'un espace baltique dynamique et d'une Union européenne en voie d'élargissement, ainsi que d'entreprendre tous les efforts afin de combler le substantiel écart de revenu entre Kaliningrad et les régions voisines,

B. overwegende dat het derhalve van belang is door gemeenschappelijke inspanningen naast de nadelen van de geografische scheiding van het gebied van overig Rusland de kansen van de nabijheid van het dynamische Oostzeegebied en de zich uitbreidende EU aan te tonen, en dat alles in het werk moet worden gesteld om de grote inkomenskloof tussen Kaliningrad en de omliggende gebieden te overbruggen,


Cette situation sera évaluée à la lumière des critères relatifs aux progrès effectués en matière de réformes institutionnelles, de démocratisation, de renforcement de la société civile, ainsi que de protection des droits de l'homme sur tout le territoire russe.

Die situatie zal beoordeeld worden aan de hand van criteria met betrekking tot de gerealiseerde vooruitgang op het gebied van institutionele hervormingen, democratisering, versterking van de burgermaatschappij, alsmede bescherming van de mensenrechten over het hele Russische grondgebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoire russe ainsi ->

Date index: 2021-09-10
w