A. considérant que l'élargissement de l'Union européenne à la Pologne et à la Lituanie placera l'exclave de la Russie qu'est Kaliningrad dans la position d'être entourée par les frontières extérieures de l'Union européenne, hormis l'ouverture côtière sur la mer Baltique, ce qui obligera à chercher une solution pour faciliter la circulation des personnes et des biens entre Kaliningrad et le territoire russe principal, dans le respect des règles applicables aux frontières extérieures de l'UE,
A. overwegende dat de toetreding van Polen en Litouwen tot de Europese Unie tot gevolg heeft dat Kaliningrad, een exclave van Rusland, afgezien van de kustlijn die toegang tot de Oostzee verleent, omgeven zal zijn door de externe grenzen van de EU, wat het noodzakelijk zal maken om een oplossing te vinden voor de vereenvoudiging van het personen- en goederenverkeer tussen Kaliningrad en overig Rusland, met eerbiediging van de voorschriften inzake de externe grenzen van de EU,