Les auteurs du projet de loi, de même que les membres de la commission Justice de la Chambre, ont estimé que la compétence territoriale du tribunal de la famille devait être conçue dans le sens de l'intérêt de l'enfant, en veillant à rendre compétent un tribunal proche du lieu de vie du mineur concerné par les procédures.
De indieners van het wetsvoorstel zijn, net als de leden van de kamercommissie Justitie, van mening dat de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank moet worden beoordeeld in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden.