Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrorisme auxquels elles » (Français → Néerlandais) :

accroître la contribution de l'Union européenne à la défense territoriale de ses États membres et améliorer la sécurité de ses citoyens en renforçant ses capacités de défense contre les menaces auxquelles elle est confrontée, notamment le terrorisme, les trafics d'armes et de drogues et la traite des êtres humains,

versterking van de bijdrage van de EU aan de territoriale verdediging van haar lidstaten en de veiligheid van haar burgers door haar beter in staat te stellen zich te verdedigen tegen bedreigingen, waaronder terrorisme en wapen-, drugs- en mensenhandel;


 accroître la contribution de l'Union européenne à la défense territoriale de ses États membres et améliorer la sécurité de ses citoyens en renforçant ses capacités de défense contre les menaces auxquelles elle est confrontée, notamment le terrorisme, les trafics d'armes et de drogues et la traite des êtres humains,

 versterking van de bijdrage van de EU aan de territoriale verdediging van haar lidstaten en de veiligheid van haar burgers door haar beter in staat te stellen zich te verdedigen tegen bedreigingen, waaronder terrorisme en wapen-, drugs- en mensenhandel;


1. Les parties réaffirment l'importance de prévenir et de lutter contre le terrorisme conformément à leurs législation et réglementations respectives et dans le respect de l'État de droit, du droit international, en particulier la Charte des Nations unies et les résolutions pertinentes du CSNU, les droits de l'homme, le droit des réfugiés, le droit humanitaire international, les conventions internationales auxquelles elles participent, la stratégie mondiale contre le terrorisme des Nations uni ...[+++]

1. De partijen herhalen dat terrorisme moet worden voorkomen en bestreden overeenkomstig hun eigen wet- en regelgeving en met eerbiediging van de rechtsstaat, het internationale recht, met name het VN-Handvest en de relevante resoluties van de VN-Veiligheidsraad, de wetgeving inzake mensenrechten en vluchtelingen, het internationale humanitaire recht en internationale verdragen waarbij zij partij zijn, de mondiale strategie voor terrorismebestrijding van de VN, zoals beschreven in Resolutie 60/28 van de algemene Vergadering van de VN van 8 september 2006, en de Gezamenlijke verklaring van de EU en de ASEAN over samenwerking ter bestrijdi ...[+++]


L'une des grandes craintes de nos sociétés démocratiques occidentales, et l'un des grands défis auxquels elles sont confrontées, est de se protéger et de lutter efficacement contre la menace ou les actes du terrorisme international organisé qui sont le fait de groupes inspirés par les extrémismes, les fondamentalismes et autres fanatismes de tous bords.

Onze westerse democratische samenlevingen zijn heel beducht voor de dreiging en de daden van het georganiseerd internationaal terrorisme, vanwege groepen die geïnspireerd worden door extremisme, fundamentalisme en fanatisme van alle slag en zien een efficiënte bescherming en de strijd tegen dat fenomeen als een van de grootste uitdagingen waarmee ze worden geconfronteerd.


À cet effet, l’autorité compétente doit notamment examiner le rôle qu’a effectivement joué la personne concernée dans l’accomplissement des actes de terrorisme, sa position au sein de l’organisation, le degré de connaissance qu’elle avait ou était censée avoir des activités de celle-ci, les éventuelles pressions auxquelles elle aurait été soumise ou les autres facteurs susceptibles d’influencer son comportement.

Daartoe moet de bevoegde autoriteit met name nagaan, welke rol de betrokken persoon daadwerkelijk heeft gespeeld bij het stellen van de terroristische daden, welke positie hij had binnen de organisatie, welke kennis hij had of had moeten hebben van de activiteiten van de organisatie en of pressie op hem is uitgeoefend dan wel andere factoren zijn gedrag hebben kunnen beïnvloeden.


En plus des méthodes auxquelles elle recourt, à savoir le terrorisme, cette organisation mérite que nous la condamnions totalement et sans réserve.

We moeten niet alleen het middel waarvan de organisatie zich bedient - terrorisme - afwijzen maar we moeten ook de organisatie zelf verwerpen, en wel zonder enige voorbehoud.


En plus des méthodes auxquelles elle recourt, à savoir le terrorisme, cette organisation mérite que nous la condamnions totalement et sans réserve.

We moeten niet alleen het middel waarvan de organisatie zich bedient - terrorisme - afwijzen maar we moeten ook de organisatie zelf verwerpen, en wel zonder enige voorbehoud.


Dans la mesure du besoin, elles feront l'objet de mesures complémentaires de sensibilisation envers les secteurs concernés. En plus, il convient de noter que ces mesures accrues visent non seulement le financement du terrorisme, mais également la lutte contre d'autres phénomènes criminels qui révèlent une importante composante financière et auxquels la loi antiblanchiment du 11 janvier 1993 fait référence.

Bovendien kaderen de verscherpte maatregelen niet alleen in de bestrijding van de financiering van terrorisme, maar tevens in de strijd tegen andere criminele fenomenen die een belangrijke financiële component vertonen en die door de antiwitwaswet van 11 januari 1993 worden aangeduid.


35. souligne que, à la suite des attaques épouvantables contre le WTC et le Pentagone, l'Union européenne doit réexaminer son approche en matière d'actions extérieures de la Communauté; invite la Commission à lui présenter, avant la deuxième lecture du Conseil au plus tard, un rapport indiquant dans leurs grandes lignes, avec leurs incidences budgétaires, les conclusions auxquelles elle sera arrivée, d'une part, pour renforcer l'aide humanitaire à apporter par la Communauté face à la situation catastrophique des réfugiés en Afghanistan ainsi que le soutien aux régions limitrophes de l'Afghanistan (et notamment le Kirghizstan, le Tadjikistan et l'Ouzbékistan) et, d'autre part, pour diversifier la coopération communautaire au développement, ...[+++]

35. benadrukt dat het noodzakelijk is dat de Europese Unie haar aanpak van de externe communautaire acties herziet na de verschrikkelijke terroristische aanvallen op het WTC en het Pentagon; verzoekt de Commissie vóór de tweede lezing door de Raad een verslag voor te leggen met daarin haar conclusies, inclusief de gevolgen voor de begroting, met betrekking tot zowel de versterking van de humanitaire hulp in verband met de vluchtelingenramp in Afghanistan, met inbegrip van steun voor de regio's die aan Afghanistan grenzen (met name Kirgizstan, Tadzjikistan en Oezbekistan), als de diversificatie van de ontwikkelingssamenwerking van de Gemeenschap teneinde ervoor te zorgen dat de EU een betrouwbare partij kan zijn bij conflictpreventie en ter ...[+++]


Les banques et les autres catégories de professionnels soumis à l'obligation de déclaration doivent, sur la base de la loi du 11 janvier 1993 contre le blanchiment, informer la CTIF dès qu'elles ont un soupçon que des transactions ou faits auxquels elles sont confrontées, pourraient avoir un lien avec le blanchiment ou le financement du terrorisme.

Banken en andere meldingsplichtige beroepscategorieën dienen op grond van de antiwitwaswet van 11 januari 1993 de CFI in te lichten zodra zij een vermoeden hebben dat verrichtingen of feiten waarmee ze worden geconfronteerd, verband zouden kunnen hebben met witwassen of financiering van terrorisme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrorisme auxquels elles ->

Date index: 2021-05-28
w