Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "terrorisme fait peser " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée avec risque d ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Wille trouve plutôt sommaire l'opinion défendue par les intervenants à propos de la menace que le terrorisme a fait peser durant les 30 dernières années.

De heer Wille vindt dat het oordeel van de sprekers van de dreiging van het terrorisme van de laatste 30 jaar nogal summier is.


Son préambule fait d'ailleurs référence explicitement à la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international annexée à la résolution 49/60 adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies le 9 décembre 1994 et à « la multiplication dans le monde entier des actes de terrorisme sous toutes ses formes et manifestations » ainsi qu'aux « menaces que font peser le terrorisme international et le crime organisé ».

In de preambule wordt er expliciet verwezen naar de Verklaring inzake maatregelen tot uitbanning van internationaal terrorisme als bijlage bij de resolutie 49/60 die op 9 december 1994 door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties aangenomen werd en naar de « toeneming over de gehele wereld van daden van terrorisme, in al zijn gedaantes en verschijningsvormen » evenals naar de « bedreiging die wordt gevormd door internationaal terrorisme en georganiseerde misdaad ».


Son préambule fait d'ailleurs référence explicitement à la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international annexée à la résolution 49/60 adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies le 9 décembre 1994 et à « la multiplication dans le monde entier des actes de terrorisme sous toutes ses formes et manifestations » ainsi qu'aux « menaces que font peser le terrorisme international et le crime organisé ».

In de preambule wordt er expliciet verwezen naar de Verklaring inzake maatregelen tot uitbanning van internationaal terrorisme als bijlage bij de resolutie 49/60 die op 9 december 1994 door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties aangenomen werd en naar de « toeneming over de gehele wereld van daden van terrorisme, in al zijn gedaantes en verschijningsvormen » evenals naar de « bedreiging die wordt gevormd door internationaal terrorisme en georganiseerde misdaad ».


Dans sa note sur le projet en question, l'OBFG rappelle, quant à lui, que « les juridictions et les auteurs qui ont accepté la conception relative du secret professionnel n'ont admis une restriction du secret professionnel que lorsque les valeurs qui s'opposaient au secret étaient des valeurs tout à fait fondamentales: la protection de la vie humaine contre un péril grave, certain et imminent, la protection de notre société contre les atteintes les plus graves, soit les menaces que font peser sur elle les réseaux de grand banditi ...[+++]

In zijn nota betreffende het voorliggende ontwerp, herinnerde de OBFG eraan dat « les juridictions et les auteurs qui ont accepté la conception relative du secret professionnel n'ont admis une restriction du secret professionnel que lorsque les valeurs qui s'opposaient au secret étaient des valeurs tout à fait fondamentales : la protection de la vie humaine contre un péril grave, certain et imminent, la protection de notre société contre les atteintes les plus graves, soit les menaces que font peser sur elle les réseaux de grand banditi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa note sur le projet en question, l'OBFG rappelle, quant à lui, que « les juridictions et les auteurs qui ont accepté la conception relative du secret professionnel n'ont admis une restriction du secret professionnel que lorsque les valeurs qui s'opposaient au secret étaient des valeurs tout à fait fondamentales: la protection de la vie humaine contre un péril grave, certain et imminent, la protection de notre société contre les atteintes les plus graves, soit les menaces que font peser sur elle les réseaux de grand banditi ...[+++]

In zijn nota betreffende het voorliggende ontwerp, herinnerde de OBFG eraan dat « les juridictions et les auteurs qui ont accepté la conception relative du secret professionnel n'ont admis une restriction du secret professionnel que lorsque les valeurs qui s'opposaient au secret étaient des valeurs tout à fait fondamentales : la protection de la vie humaine contre un péril grave, certain et imminent, la protection de notre société contre les atteintes les plus graves, soit les menaces que font peser sur elle les réseaux de grand banditi ...[+++]


38. est en outre préoccupé par la menace que le terrorisme fait peser sur les voies de transport et l'infrastructure stratégique et demande à la Commission et aux États membres d'intensifier le dialogue avec les acteurs centraux;

38. is verder bezorgd over de bedreiging van de vervoerswegen en de strategische infrastructuur door het terrorisme en verzoekt de Commissie en de lidstaten om een intensievere dialoog met de belangrijkste betrokkenen aan te gaan;


38. est en outre préoccupé par la menace que le terrorisme fait peser sur les voies de transport et l'infrastructure stratégique et demande à la Commission et aux États membres d'intensifier le dialogue avec les acteurs centraux;

38. is verder bezorgd over de bedreiging van de vervoerswegen en de strategische infrastructuur door het terrorisme en verzoekt de Commissie en de lidstaten om een intensievere dialoog met de belangrijkste betrokkenen aan te gaan;


40. est en outre préoccupé par la menace que le terrorisme fait peser sur les voies de transport et l'infrastructure stratégique et demande à la Commission et aux États membres d'intensifier le dialogue avec les acteurs centraux;

40. is verder bezorgd over de bedreiging van de vervoerswegen en de strategische infrastructuur door het terrorisme en verzoekt de Commissie en de lidstaten om een intensievere dialoog met de belangrijkste betrokkenen aan te gaan;


En revanche, à l’heure où il faut débattre et faire le point sur la stratégie qui s’impose pour combattre le terrorisme et, surtout, pour protéger les citoyens européens contre la menace qu’il fait peser, il y a peu de candidats au travail.

Nu echter sprake is van de strategie voor de strijd tegen het terrorisme en vooral van de bescherming van de Europese burgers tegen de dreiging van het terrorisme, zijn er slechts enkele ‘ingewijden’ aanwezig.


Cependant, compte tenu de la grave menace que fait peser le terrorisme sur nos sociétés démocratiques, il conviendrait de prendre en considération comme circonstances particulières pour la limitation ou le retrait du bénéfice des conditions d'accueil prévues à l'article 22 tout type d'activités terroristes, non seulement sous la forme de participation active, mais aussi de soutien ou d'incitation aux actes de terrorisme.

Gezien de ernstige bedreiging die het terrorisme voor onze democratische samenlevingen vormt, zou dit soort activiteiten in artikel 22 evenwel moeten worden vermeld als een speciale omstandigheid die een beperking of intrekking van de opvangvoorzieningen rechtvaardigt, en dit niet alleen in geval van actieve deelname aan terroristische activiteiten, maar ook wanneer de asielzoeker dergelijke activiteiten heeft gesteund of ertoe heeft aangezet.




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     terrorisme fait peser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrorisme fait peser ->

Date index: 2021-03-14
w