Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Détecter des menaces de terrorisme
Expériences de camp de concentration
Journée européenne des victimes du terrorisme
Lutte contre le terrorisme
Méthode des coûts majorés
Méthode du prix de revient majoré
Prix de revient
Préparer des modèles de prix de revient majoré
Répression du terrorisme
Service central de Lutte contre le Terrorisme
Système du prix de revient majoré
Terrorisme
Torture
Victime de terrorisme

Traduction de «terrorisme il revient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
méthode de la marge bénéficiaire sur le prix de revient | méthode des coûts majorés | méthode du prix de revient majoré | système du prix de revient majoré

cost plus-methode | cost-plus berekening | cost-plus pricing | cost-plus-methode


terrorisme [ lutte contre le terrorisme | répression du terrorisme ]

terrorisme [ bestrijding van het terrorisme ]


stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme | Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van Terrorisme


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]






préparer des modèles de prix de revient majoré

cost-plusprijsstellingsmodellen maken | modellen van kostprijs plus winstopslag maken


détecter des menaces de terrorisme

terroristische dreigingen identificeren | terroristische dreigingen vaststellen


Service central de Lutte contre le Terrorisme

Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Comme maintenant les soupçons se portent sur une organisation qui aurait des liens avec Al-Qaida, il est question de terrorisme. Il revient donc au parquet fédéral de mener l’enquête », indique Lieve Pellens, porte-parole du parquet fédéral.

“En nu de verdenking uitgaat naar een terreurorganisatie die banden zou hebben met Al Qaida, is er sprake van terrorisme, zodat het aan het federaal parket toekomt het onderzoek te voeren”, zegt Lieve Pellens, woordvoerster van het federaal parket.


« Comme maintenant les soupçons se portent sur une organisation qui aurait des liens avec Al-Qaida, il est question de terrorisme. Il revient donc au parquet fédéral de mener l’enquête », indique Lieve Pellens, porte-parole du parquet fédéral.

“En nu de verdenking uitgaat naar een terreurorganisatie die banden zou hebben met Al Qaida, is er sprake van terrorisme, zodat het aan het federaal parket toekomt het onderzoek te voeren”, zegt Lieve Pellens, woordvoerster van het federaal parket.


Il revient à la Commission européenne, en collaboration avec Europol, de veiller à ce qu'une capacité et un financement suffisants soient disponibles en vue de soutenir correctement les principales activités d'Europol. 3. L'échange d'informations constitue un pilier essentiel dans la prévention du terrorisme.

Het is de taak van de Europese Commissie, in samenwerking met Europol, erop toe te zien dat er voldoende capaciteit en financiering beschikbaar zijn voor het correct ondersteunen van de voornaamste Europol-activiteiten.


P. considérant que le terrorisme est un problème d'État, qu'il appartient aux institutions démocratiques d'élaborer et de préserver les grandes orientations de la politique antiterroriste dans la recherche du plus grand consensus politique et social possible; considérant que la lutte démocratique contre le terrorisme, dans le cadre incontournable de l'état de droit et de la primauté du droit, incombe à tous les partis politiques représentés dans les institutions démocratiques, qu'ils soient au pouvoir ou dans l'opposition; et considérant qu'il est donc recommandable de préserver la définition de la politique antiterroriste, qui, dans toute société démo ...[+++]

P. overwegende dat terrorisme een nationaal probleem is en dat het bijgevolg aan de democratische instellingen is om de hoofdlijnen van het terrorismebestrijdingsbeleid op te stellen en aan te houden en een zo groot mogelijke politieke en maatschappelijke consensus te zoeken; overwegende dat de democratische strijd tegen terrorisme - noodzakelijkerwijze binnen de grenzen van de grondwet en de rechtsstaat - een opgave is voor alle politieke partijen die in de democratische instellingen vertegenwoordigd zijn, ongeacht of zij in de regering of in de oppositie zitten; en overwegende dat het daarom raadzaam is de definitie van terrorismebe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. considérant que le terrorisme est un problème d’État, qu’il appartient aux institutions démocratiques d’élaborer et de préserver les grandes orientations de la politique antiterroriste dans la recherche du plus grand consensus politique et social possible; considérant que la lutte démocratique contre le terrorisme, dans le cadre incontournable de l’état de droit et de la primauté du droit, incombe à tous les partis politiques représentés dans les institutions démocratiques, qu’ils soient au pouvoir ou dans l’opposition; et considérant qu'il est donc recommandable de préserver la définition de la politique antiterroriste, qui, dans toute société démo ...[+++]

P. overwegende dat terrorisme een nationaal probleem is en dat het bijgevolg aan de democratische instellingen is om de hoofdlijnen van het terrorismebestrijdingsbeleid op te stellen en aan te houden en een zo groot mogelijke politieke en maatschappelijke consensus te zoeken; overwegende dat de democratische strijd tegen terrorisme - noodzakelijkerwijze binnen de grenzen van de grondwet en de rechtsstaat - een opgave is voor alle politieke partijen die in de democratische instellingen vertegenwoordigd zijn, ongeacht of zij in de regering of in de oppositie zitten; en overwegende dat het daarom raadzaam is de definitie van terrorismebes ...[+++]


Je pense que prétendre que le problème est que le mot «Jihad» doit disparaître d’une section, alors qu’il apparaît par la suite dans trois autres sections, et réaffirmer que le Jihadisme est indubitablement le principal type de terrorisme contre lequel nous devons lutter, revient à rechercher des excuses qui ne tiennent pas debout.

Ik wil daarom mijn spijt over deze houding uitdrukken. Wie zegt dat het probleem is dat het woord ‘jihad’ in een onderdeel dient te verdwijnen terwijl het in drie andere afdelingen voorkomt en in overweging H staat dat jihad ongetwijfeld de belangrijkste vorm van terrorisme is, zoekt excuses die geen steek houden.


52. s'engage à nouer un dialogue renforcé avec les parlements nationaux en matière de lutte contre le terrorisme international, en vue d'assurer un contrôle parlementaire conjoint des activités des divers services de sécurité et de renseignements, puisqu'il revient au Parlement européen, en sa qualité de représentant des citoyens de l'Union européenne, d'exercer un contrôle public et transparent sur les mesures adoptées par l'Union en matière de lutte contre le terrorisme, et notamment sur les activités du coordinateur européen et des ...[+++]

52. verbindt zich ertoe een versterkte dialoog met de nationale parlementen op gang te brengen op het gebied van de bestrijding van het internationale terrorisme, teneinde een gezamenlijke parlementaire controle op de werkzaamheden van de diverse veiligheids- en inlichtingendiensten te garanderen, aangezien het Europees Parlement als vertegenwoordiger van de volkeren van de Europese Unie tot taak heeft publieke en transparante controle uit te oefenen op de maatregelen die door de Unie worden getroffen ter bestrijding van het terrorisme, met name op de werkzaamheden van de Europese coördinator voor terrorismebestrijding en de diverse met ...[+++]


- Ce matin, dans le cadre du débat sur la politique de sécurité, j'ai posé une question à laquelle je voudrais obtenir une réponse. Lutter contre le terrorisme revient à lutter contre le financement du terrorisme et des réseaux terroristes.

- De strijd tegen het terrorisme komt neer op de strijd tegen de financiering van het terrorisme en de terroristische netwerken.


Pour répondre à la question sur la manière d'améliorer la collaboration entre les différents services concernés, je vous dirai que sur le plan judiciaire, il revient au parquet fédéral d'assumer l'action publique dans les dossiers « terrorisme » et « extrémisme ».

Met betrekking tot de vraag over de verbetering van de samenwerking tussen de verschillende betrokken diensten is het vanuit gerechtelijk oogpunt de taak van het federale parket de publieke vordering in te stellen in de dossiers inzake terrorisme en extremisme.


Je reconnais que dans le contexte actuel, l'élément de lutte contre le terrorisme revient systématiquement.

In de huidige context is de strijd tegen het terrorisme overal aan de orde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrorisme il revient ->

Date index: 2021-06-15
w