Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une bombe terroriste
Lait maternel exprimé
Majorité absolue des suffrages exprimés
Recrue du terrorisme endogène
S'exprimer physiquement
Terroriste de l'intérieur
Terroriste endogène
Victime d'un crime et d'actes terroristes

Traduction de «terroriste et exprimer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door het uit de weg gaan van affectieve, sociale en andere contacten met een voorkeur voor fantasie, solitaire activiteiten en introspectieve gereserveerdheid. Er bestaat een onvermogen om gevoelens te uiten en plezier te ervaren.




recrue du terrorisme endogène | terroriste de l'intérieur | terroriste endogène

terrorist van eigen bodem


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU-strategie ter bestrijding van radicalisering en rekrutering van terroristen


Victime d'un crime et d'actes terroristes

slachtoffer van misdaad en terrorisme


détonation d'une bombe terroriste à bord d'un avion motorisé

ontploffing van terroristische bom aan boord van aangedreven luchtvaartuig


accident causé par une bombe terroriste

ongeval veroorzaakt door terroristische bom


majorité absolue des suffrages exprimés

volstrekte meerderheid der uitgebrachte stemmen


s'exprimer physiquement

zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les États membres devraient utiliser les idées émanant du réseau pour créer des espaces communautaires physiques et virtuels de débat public au sein desquels des modèles et des leaders d'opinion crédibles pourraient exprimer des messages positifs comme alternative aux idées terroristes.

De lidstaten dienen de door het netwerk gegenereerde ideeën te gebruiken om fysieke en virtuele fora op te zetten voor open discussies. Deze fora moeten geloofwaardige rolmodellen en opinieleiders stimuleren om een positieve boodschap uit te dragen en alternatieven aan te reiken voor terroristische propaganda.


M. Julian King, commissaire chargé de l'union de la sécurité, s'est exprimé en ces termes: «Les terroristes et les grands criminels ne devraient pas pouvoir passer à travers les mailles du filet ou échapper au radar.

Julian King, commissaris voor de Veiligheidsunie: “Terroristen en zware criminelen mogen niet de kans krijgen om door de mazen van het net te glippen of onder de radar te verdwijnen.


1. se déclare profondément indigné par les souffrances humaines et les pertes de vie sans précédent causées par les attentats terroristes, et exprime sa solidarité avec les familles de toutes les victimes innocentes; condamne fortement tous les attentats terroristes, y compris ceux visant les communautés juives, perpétrés par des citoyens des États membres de l'Union qui étaient revenus des zones de conflit dans le monde arabe;

1. geeft uiting aan zijn grote ontzetting over het niet eerder geziene niveau van menselijk lijden en het verlies van mensenlevens door de terroristische aanslagen, en spreekt zijn medeleven uit met de families van alle onschuldige slachtoffers; veroordeelt in krachtige bewoordingen alle terroristische aanslagen, met name die op de joodse gemeenschappen, door burgers van lidstaten van de EU die teruggekeerd zijn uit conflictgebieden in de Arabische wereld;


1. se déclare profondément indigné par les souffrances humaines et les pertes de vie causées par les attentats terroristes, et exprime sa solidarité avec les familles de toutes les victimes innocentes;

1. geeft uiting aan zijn grote ontzetting over het niveau van menselijk lijden en het verlies van mensenlevens door de terroristische aanslagen, en spreekt zijn medeleven uit met de families van alle onschuldige slachtoffers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 1er mars 2016, la Russie a une nouvelle fois exprimé ses craintes croissantes concernant l'emploi possible d'armes chimiques par des organisations terroristes.

Op 1 maart 2016 uitte Rusland opnieuw zijn groeiende bezorgdheid over de mogelijke inzet van chemische wapens door terroristische organisaties.


condamne avec fermeté l'attentat terroriste à l'aéroport de Domodedovo de Moscou et exprime ses condoléances aux familles des victimes et sa solidarité à l'égard des personnes blessées lors de cet attentat; souligne qu'il est nécessaire que les autorités russes répondent à cette attaque par la voie légale et en faisant preuve de mesure et qu'elles permettent au système judiciaire russe de travailler en toute liberté et indépendance pour poursuivre et condamner les auteurs de cet attentat;

veroordeelt krachtig de terroristische aanslag op de luchthaven Domodedovo in Moskou en betuigt zijn medeleven met de families van de overledenen en zijn solidariteit met diegenen die bij de aanval gewond zijn geraakt; onderstreept dat de Russische autoriteiten een legaal en doordacht antwoord op deze aanslag moeten geven en de Russische justitie ongestoord en onafhankelijk haar werk moeten laten doen, zodat de verantwoordelijken voor de aanslag worden vervolgd en veroordeeld;


3. reconnaît les efforts consentis par le Pakistan pour contrer la montée des groupes terroristes et exprime tout son soutien au Pakistan et au peuple pakistanais dans leur lutte contre le terrorisme; insiste cependant sur le fait que l'abandon de la voie de la démocratie n'est pas une solution et que le rétablissement de cette dernière implique le retour du pouvoir entre les mains d'un gouvernement civil;

3. erkent dat Pakistan zich inspant om de opkomst van terroristische groeperingen tegen te gaan en spreekt zijn steun uit voor Pakistan en het Pakistaanse volk in hun strijd tegen het terrorisme, maar beklemtoont dat het verlaten van het pad van de democratie niet het juiste antwoord is en dat voor het herstel van de democratie de macht weer moet worden overgedragen aan een burgerregering;


Les États membres devraient utiliser les idées émanant du réseau pour créer des espaces communautaires physiques et virtuels de débat public au sein desquels des modèles et des leaders d'opinion crédibles pourraient exprimer des messages positifs comme alternative aux idées terroristes .

De lidstaten dienen de door het netwerk gegenereerde ideeën te gebruiken om fysieke en virtuele fora op te zetten voor open discussies. Deze fora moeten geloofwaardige rolmodellen en opinieleiders stimuleren om een positieve boodschap uit te dragen en alternatieven aan te reiken voor terroristische propaganda.


23. condamne vigoureusement les attaques terroristes et exprime sa solidarité avec les victimes de la tragédie et avec leurs familles qui s'est déroulée au théâtre Dubrovska à Moscou; déplore le refus des autorités russes de fournir des informations complètes aux familles des victimes et au public;

23. veroordeelt met klem de terroristische aanslagen, en spreekt zijn solidariteit uit met de slachtoffers en de families van de slachtoffers van deze tragedie in het Dubrovska-theater te Moskou; betreurt de weigering van de Russische autoriteiten om de families van de slachtoffers en het publiek volledige informatie te verstrekken;


23. condamne vigoureusement l'attaque terroriste et exprime sa solidarité avec les victimes de la tragédie qui s'est déroulée au théâtre Dubrovska à Moscou; déplore le refus des autorités russes de fournir des informations complètes aux familles des victimes et à l'opinion publique;

23. veroordeelt met klem de terroristische aanslag, en spreekt zijn solidariteit uit met de slachtoffers en de families van de slachtoffers van deze tragedie in het Dubrovska-theater te Moskou; betreurt de weigering van de Russische autoriteiten om de families van de slachtoffers en het publiek volledig informatie te verstrekken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terroriste et exprimer ->

Date index: 2023-07-08
w