Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Recrue du terrorisme endogène
Terroriste de l'intérieur
Terroriste endogène

Traduction de «terroristes ont déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


recrue du terrorisme endogène | terroriste de l'intérieur | terroriste endogène

terrorist van eigen bodem


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU-strategie ter bestrijding van radicalisering en rekrutering van terroristen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, l'incitation à commettre un "attentat terroriste" est déjà punissable. a) Quels seront les comportements assimilés à une incitation à un déplacement à l'étranger ou au recrutement en vue d'un déplacement à l'étranger à des fins terroristes ? b) Au cours des trois dernières années, combien de personnes ont-elles été condamnées pour incitation au terrorisme?

Het aanzetten tot terrorisme is vandaag al strafbaar. a) Welke gedragingen zullen vallen onder het aanzetten tot en het werven voor de verplaatsing naar het buitenland voor terroristische doeleinden? b) Hoeveel personen werden de afgelopen drie jaar veroordeeld tot het aanzetten van terrorisme?


2. a) Est-il exact que plusieurs des terroristes auteurs des attentats de Paris et de Bruxelles ont fréquenté plusieurs mosquées de notre pays? b) De quelles mosquées s'agit-il? c) Des investigations ont-elles déjà été menées à propos du rôle de ces mosquées dans le processus de radicalisation des intéressés? d) Les intéressés étaient-ils membres d'une ou de plusieurs organisations islamistes et dans l'affirmative, lesquelles?

2. a) Klopt het dat verschillende terroristen die aanslagen pleegden in Parijs en Brussel verschillende moskeeën in ons land bezochten? b) Om welke moskeeën gaat het? c) Werd reeds enig onderzoek gedaan naar de rol van deze moskeeën in het radicaliseringsproces van betrokkenen? d) Waren de betrokkenen lid van één of meerdere islamitische organisaties en zo ja, welke?


1. Comme j'ai déjà eu l'occasion de l'expliquer, les attentats ont démontré que les "soft targets" étaient désormais la cible des terroristes.

1. Zoals ik eerder al kon uitleggen, hebben de aanslagen aangetoond dat "soft targets" tegenwoordig het doelwit zijn van de terroristen.


Au cours des dernières semaines, divers plans d'urgence ont déjà fait l'objet de discussions au sein de la commission d'enquête parlementaire sur les attentats terroristes.

In de onderzoekscommissie Terroristische Aanslagen hebben we de voorbije weken al diverse noodplannen besproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. encourage la Commission européenne à proposer, sur la base des bonnes pratiques, des lignes directrices sur les mesures à appliquer dans les prisons européennes pour prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, dans le plein respect des droits de l'homme; indique que le fait de séparer les prisonniers ayant déjà adhéré à l'extrémisme violent ou ayant déjà été recrutés par des organisations terroristes des autres détenus constitue une mesure possible pour empêcher que la radicalisation terroriste ...[+++]

11. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, van andere medegevangenen een mogelijke maatregel is om te voorkomen dat anderen door middel van intimidatie of op andere wijze worden gedwongen tot terroristische ...[+++]


9. encourage la Commission européenne à proposer, sur la base des bonnes pratiques, des lignes directrices sur les mesures à appliquer dans les prisons européennes pour prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, dans le plein respect des droits de l'homme; indique que la séparation des prisonniers ayant déjà adhéré à l'extrémisme violent ou ayant déjà été recrutés par des organisations terroristes par d'autres détenus dans leurs prisons est un moyen efficace d'empêcher que la radicalisation terroriste ...[+++]

9. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of door medegevangenen al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, een doeltreffende manier is om te voorkomen dat gedetineerden door middel van intimidatie of op andere wijze door medegevangenen worden gedwongen tot ...[+++]


J'aimerais vous soumettre les questions suivantes à la suite de la proposition de loi introduite au Parlement néerlandais concernant une interruption accélérée du versement des allocations sociales aux personnes qui adhèrent à une organisation terroriste ou partent en Syrie ou en Irak pour y combattre aux côtés de Daesh. 1. Combien de personnes parties en Irak ou en Syrie pour rejoindre les rangs de l'EI ou d'une autre organisation terroriste ont-elles déjà fait l'objet d'une suppression de leurs allocations sociales?

Naar aanleiding van het wetsvoorstel in Nederland rond het mogelijk maken van het sneller stopzetten van sociale uitkeringen van personen die zich aansluiten bij een terroristische organisatie of bijvoorbeeld naar Syrië of Irak trekken om zich bij IS aan te sluiten, heb ik volgende vragen. 1. Hoeveel uitkeringen zijn er reeds ingetrokken van personen die naar Irak of Syrië trokken om zich bij IS of een andere terroristische organisatie aan te sluiten?


23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité terri ...[+++]

23. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Libië; is zeer bezorgd over de expansie van terroristische groeperingen in het land, met name ISIS/Da'esh, waar zij profiteren van het politieke vacuüm en de escalatie van het geweld; onderstreept het belang van urgente maatregelen om de invloed van terroristische organisaties op Libisch grondgebied te beperken en uit te bannen; is verontrust over de zeer ernstige situatie in het zuiden van het land, dat wordt gebruikt als platform voor de georganiseerde misdaad en gewapende groeperingen; onderstreept dat de territoriale integriteit ...[+++]


A. considérant que la sécurité et la situation humanitaire en Iraq et en Syrie, qui étaient déjà précaires, se sont encore détériorées à la suite de l'occupation de certaines parties des deux territoires par l'organisation terroriste et djihadiste de l'État islamique (EI), faction d'Al-Qaïda; que l'EI et les groupes terroristes qui lui sont liés constituent, de par leur caractère transnational, une menace pour l'ensemble de la région; que le sort de celles et de ceux qui n'ont pu encore s'échapper des zones pla ...[+++]

A. overwegende dat de al kritieke humanitaire en veiligheidssituatie in Irak en Syrië verder is verslechterd als gevolg van de bezetting van delen van het grondgebied van deze landen door de van Al-Qaeda afgescheurde terroristische jihadistische groepering „Islamitische Staat” (IS); overwegende dat het grensoverschrijdende karakter van IS en de daarmee verbonden terroristische groepen een bedreiging vormt voor de omliggende regio; overwegende dat er groeiende zorgen bestaan over het welzijn van degenen die nog steeds vastzitten in de door IS gecontroleerde gebieden;


Le président Bush voulait combattre les terroristes en Afghanistan afin de ne pas devoir le faire ailleurs, mais aujourd’hui, les terroristes sont déjà présents ailleurs, et nous nous demandons jusqu’où ils iront.

Bush wilde de terroristen in Afghanistan bestrijden om niet gedwongen te zijn dat elders te doen, maar nu bevinden de terroristen zich elders, en vragen wij ons af waar zij terecht zullen komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terroristes ont déjà ->

Date index: 2021-03-05
w