Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terroristes utilisent aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'a ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Signalons que bien des mouvements, désignés par l'État contre lequel ils luttent, de terroristes, sont en fait des mouvements de guérilla (qui utilisent aussi des méthodes terroristes).

Vermelden we daarbij dat heel wat bewegingen die als terroristisch worden bestempeld door de Staat waartegen ze strijden, eigenlijk guerrillabewegingen zijn (die gebruik maken van terroristische methoden).


23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin d ...[+++]

23. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Libië; is zeer bezorgd over de expansie van terroristische groeperingen in het land, met name ISIS/Da'esh, waar zij profiteren van het politieke vacuüm en de escalatie van het geweld; onderstreept het belang van urgente maatregelen om de invloed van terroristische organisaties op Libisch grondgebied te beperken en uit te bannen; is verontrust over de zeer ernstige situatie in het zuiden van het land, dat wordt gebruikt als platform voor de georganiseerde misdaad en gewapende groeperingen; onderstreept dat de territoriale integriteit ...[+++]


23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin d ...[+++]

23. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Libië; is zeer bezorgd over de expansie van terroristische groeperingen in het land, met name ISIS/Da'esh, waar zij profiteren van het politieke vacuüm en de escalatie van het geweld; onderstreept het belang van urgente maatregelen om de invloed van terroristische organisaties op Libisch grondgebied te beperken en uit te bannen; is verontrust over de zeer ernstige situatie in het zuiden van het land, dat wordt gebruikt als platform voor de georganiseerde misdaad en gewapende groeperingen; onderstreept dat de territoriale integriteit ...[+++]


Le fait que les réseaux présentent une structure complexe et internationale, mais aussi qu’ils aient recours à des opérations bancaires clandestines pouvant en même temps servir au financement du terrorisme, de l’extrémisme et du radicalisme, rend leur suivi difficile, même si l’organisation extrémiste ou terroriste est amenée à un certain moment à utiliser le système financier traditionnel.

Omwille van de internationale en complexe opbouw van de netwerken maar ook van het gebruik van ondergronds bankieren die tezelfdertijd kan dienen voor de financiering van het terrorisme en de financiering van het extremisme en van het radicalisme, zijn die organisaties moeilijk traceerbaar, zelfs als op een bepaald ogenblik de extremistische of terroristische organisatie toch het traditionele financiële stelsel moet gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de la protection du potentiel scientifique et économique, la Sûreté de l'État doit en priorité protéger les infrastructures des entreprises publiques et des entreprises dites « Seveso » contre les risques de sabotage et d'attentat terroriste, d'une part, et contrôler les exportations de produits pouvant être utilisés dans la confection d'armes de destruction massive, aussi appelés « matériaux à double usage », d'autre ...[+++]

De Veiligheid van de Staat dient in het kader van de bescherming van het wetenschappelijk en economisch potentieel bij voorrang ingezet te worden bij de bescherming van de infrastructuur van de overheids- en de zogenaamde « Seveso »-bedrijven tegen sabotage en terroristische aanslagen, enerzijds, en bij het toezicht op de uitvoer van producten die voor massavernietigingswapens kunnen gebruikt worden, de zogenaamde « dual use materials » anderzijds.


Dans le cadre de la protection du potentiel scientifique et économique, la Sûreté de l'État doit en priorité protéger les infrastructures des entreprises publiques et des entreprises dites « Seveso » contre les risques de sabotage et d'attentat terroriste, d'une part, et contrôler les exportations de produits pouvant être utilisés dans la confection d'armes de destruction massive, aussi appelés « matériaux à double usage », d'autre ...[+++]

De Veiligheid van de Staat dient in het kader van de bescherming van het wetenschappelijk en economisch potentieel bij voorrang ingezet te worden bij de bescherming van de infrastructuur van de overheids- en de zogenaamde « Seveso »-bedrijven tegen sabotage en terroristische aanslagen, enerzijds, en bij het toezicht op de uitvoer van producten die voor massavernietigingswapens kunnen gebruikt worden, de zogenaamde « dual use materials » anderzijds.


K. soulignant que la prolifération des armes de destruction massive et de leurs installations de lancement constitue l'une des plus grandes menaces pour la paix et la sécurité internationales et soulignant qu'il est aussi extrêmement important pour la sécurité internationale que les terroristes ou d'autres États ne puissent pas acquérir ou utiliser des armes nucléaires, que les stocks mondiaux soient réduits et que l'on s'efforce d ...[+++]

K. benadrukt dat de verspreiding van massavernietigingswapens en hun lanceerinstallaties een van grootste bedreigingen vormt voor de internationale vrede en veiligheid, en benadrukt dat het voor de internationale veiligheid eveneens van het allergrootste belang is dat terroristen of andere staten geen kernwapens kunnen verwerven of gebruiken, dat de wereldwijde voorraden worden verminderd en dat er gestreefd wordt naar een wereld zonder kernwapens;


yM. Anciaux estime lui aussi qu'une partie des terroristes internationaux utilisent la question palestinienne comme motif/prétexte pour justifier leurs actes.

Ook de heer Anciaux is van mening dat een deel van de internationale terroristen de Palestijnse kwestie gebruikt/misbruikt voor het verantwoorden van hun daden.


Naturellement, nous n'ignorons pas qu'Internet est utilisé par les terroristes, mais aussi par des millions de citoyens innocents comme outil de discussion.

We weten natuurlijk maar al te goed dat het Internet door terroristen gebruikt wordt, maar het wordt door miljoenen onschuldige burgers ook gebruikt om op te discussiëren.


Il a été utilisé par les services de renseignements et les services répressifs afin d’aider à recenser les réseaux terroristes, ajouter les liens manquants dans les enquêtes, confirmer l’identité de suspects, localiser ceux-ci et identifier de nouveaux suspects, ainsi qu’interrompre des tentatives d’attaques terroristes». Je voudrais aussi ajouter que cela ne s’applique pas seulement à 2009, mais aussi à la période antérieure, aux États-Unis, en Europe ...[+++]

En daar voeg ik aan toe dat dit niet alleen in 2009 het geval was, maar ook eerder al, in de Verenigde Staten, in Europa en overal ter wereld: in Barcelona in januari 2008, in Duitsland in de zomer van 2007, in Londen na de aanslagen van 7 juli, en in de onderzoeken naar de aanslagen van 11 maart 2004 in Madrid, naar de moord in Bangkok in april 2005 en naar de bomaanslagen op Bali in 2002.




Anderen hebben gezocht naar : terroristes utilisent aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terroristes utilisent aussi ->

Date index: 2022-08-19
w