Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse des aliments
Concevoir des tests logiciels automatisés
Contrôle des aliments
Contrôle des denrées alimentaires
Développer des tests logiciels automatisés
Effectuer des tests de récupération de logiciel
Effectuer un test d’intégration
Essai
Essai industriel
Expérience pilote
Expérimentation
Exécuter des tests de récupération de logiciel
Exécuter un test d’intégration
Inspection des aliments
Mener des tests de récupération de logiciel
Mettre en place des tests logiciels automatisés
Procéder à un test d’intégration
Réaliser des tests de récupération de logiciel
Technique BST
Test
Test BST
Test IFN-γ
Test IGRA
Test Interféron Gamma
Test alimentaire
Test de détection de la production d'IFN-γ
Test de détection de l’interféron gamma
Test de personnalité
Test des broches en régistre à décalage
Test des entrées et sorties en régistre à décalage
Test du boundary scan
Test du chi carré
Test du chi-2
Test du khi carré
Test psychométrique
Test psychotechnique
Tester les interfaces entre les composants logiciels
élaborer des tests logiciels automatisés

Traduction de «test de securitas » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
test de détection de l’interféron gamma | test de détection de la production d'IFN-γ | test IFN-γ | test IGRA | test Interféron Gamma

gamma-interferontest | IGRA-test | interferon-gammatest


procéder à un test d’intégration | tester les interfaces entre les composants logiciels | effectuer un test d’intégration | exécuter un test d’intégration

software-integratie testen | testen of een integratie correct is uitgevoerd | integratietesten uitvoeren | systeemintegratie testen


élaborer des tests logiciels automatisés | mettre en place des tests logiciels automatisés | concevoir des tests logiciels automatisés | développer des tests logiciels automatisés

automatische softwaretests uitvoeren | geautomatiseerde softwaretests genereren | geautomatiseerde softwaretests ontwikkelen | geautomatiseerde softwaretests uitvoeren


technique BST | test BST | test des broches en régistre à décalage | test des entrées et sorties en régistre à décalage | test du boundary scan

BS test


exécuter des tests de récupération de logiciel | réaliser des tests de récupération de logiciel | effectuer des tests de récupération de logiciel | mener des tests de récupération de logiciel

software herstellen | software laten vastlopen en hersteltesten uitvoeren | software laten vastlopen | softwarehersteltesten uitvoeren


test psychométrique [ test de personnalité | test psychotechnique ]

psychometrische test [ persoonlijkheidsonderzoek | psychotest ]


test du chi carré | test du chi-2 | test du khi carré

chi-kwadraat toets | chi-kwadraattest




inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]

Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]


essai [ essai industriel | expérience pilote | expérimentation | test ]

proef [ fabriekstest | modelonderzoek | proefneming | test ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce renouvellement d'agrément est accordé sous la condition résolutoire de la constatation par SELOR que le centre interne de test de SECURITAS SA satisfait aux adaptations demandées dans le rapport du 28 mars 2017 de SELOR, à tout le moins en ce qui concerne les points suivants du rapport :

Deze vernieuwing van de erkenning wordt verleend onder de ontbindende voorwaarde van de vaststelling door SELOR dat het intern testcentrum van SECURITAS NV voldoet aan de gevraagde aanpassingen in het adviesrapport dd. 28 maart 2017 van SELOR, minstens voor wat betreft volgende punten in dat rapport :


Par arrêté ministériel du 1 juin 2017, l'agrément comme centre interne de test pour la délivrance de l' « attestation d'examen psychotechnique » de l'entreprise de gardiennage autorisée SECURITAS SA dont le numéro d'entreprise est 0427.388.334 est renouvelé pour une période de cinq ans à partir du 5 mai 2017, date du renouvellement de l'autorisation telle que visée à l'article 2, § 1, de la loi précitée du 10 avril 1990, qui a été délivrée à SECURITAS SA.

Bij ministerieel besluit van 1 juni 2017 wordt de erkenning als intern testcentrum met het oog op de afgifte van het « attest psychotechnisch onderzoek » van de vergunde bewakingsonderneming SECURITAS NV, met ondernemingsnummer 0427.388.334, vernieuwd voor een periode van vijf jaar met ingang van 5 mei 2017, datum van de vernieuwing van de vergunning zoals bedoeld in artikel 2, § 1, van voornoemde wet van 10 april 1990, die aan SECURITAS NV is uitgereikt.


Par arrêt du 28 mai 2009, l'agrément de l'entreprise de Gardiennage autorisée SECURITAS TRANSPORT AVIATION SECURITY SA, établie Brucargo 744, à 1931 Zaventem, en tant que centre interne de test est renouvelé en vue de la délivrance de l'" attestation d'examen psychotechnique" .

Bij besluit van 28 mei 2009 wordt de erkenning van de vergunde bewakingsonderneming SECURITAS TRANSPORT AVIATION SECURITY NV, gevestigd te Brucargo 744, te 1931 Zaventem, als intern testcentrum vernieuwd met het oog op de afgifte van het « attest psychotechnisch onderzoek ».


L'entreprise de gardiennage autorisée Securitas SA, établie Fond Saint-Landry 3, à 1120 Bruxelles, est agréée comme centre interne de test en vue de la délivrance de « l'attestation d'examen psychotechnique ».

De vergunde bewakingsonderneming Securitas NV, gevestigd Sint-Lendriksborre 3, te 1120 Brussel, wordt erkend als intern testcentrum met het oog op de afgifte van het « attest psychotechnisch onderzoek».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté ministériel du 20 février 2009 l'article 1 de l'arrêté ministériel du 25 juillet 2008 portant agrément de Securitas SA, comme centre interne de test en vue de la délivrance de « l'attestation d'examen psychotechnique » est remplacé par : « Article 1.

Bij ministerieel besluit van 20 februari 2009 wordt artikel 1 van het ministerieel besluit van 25 juli 2008 tot erkenning van Securitas NV als intern testcentrum met het oog op de afgifte van het « attest psychotechnisch onderzoek » vervangen door « Artikel 1.


Par arrêté ministériel du 25 juillet 2008, l'entreprise de gardiennage Securitas Transport Aviation Security SA établie, Brucargo 744, à 1931 Zaventem, est agréée comme centre interne de test pour la délivrance de l'« attestation d'examen psychotechnique ».

Bij ministerieel besluit van 25 juli 2008 wordt de bewakingsonderneming Securitas Transport Aviation Security NV, gevestigd Brucargo 744, te 1931 Zaventem, erkend als intern testcentrum met het oog op de afgifte van het « attest psychotechnisch onderzoek ».


Par arrêté ministériel du 25 juillet 2008, l'entreprise de gardiennage Securitas SA, établie Fond Saint-Lendry 3, à 1120 Bruxelles, est agréée comme centre interne de test pour la délivrance de l'« attestation d'examen psychotechnique ».

Bij ministerieel besluit van 25 juli 2008 wordt de bewakingsonderneming Securitas NV, gevestigd te Sint-Lendriksborre 3, 1120 Brussel, erkend als intern testcentrum met het oog op de afgifte van het « attest psychotechnisch onderzoek ».


w