Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «test était effectivement demandé » (Français → Néerlandais) :

B. attendu que depuis 1987 les résultats d'un test de dépistage HIV peuvent être demandés pour l'obtention d'un visa dans le cadre d'une bourse d'études, d'un permis de travail ou d'un permis de séjour en Belgique, et que, jusqu'à récemment, ce type de test était effectivement demandé, notamment dans les ambassades belges en Argentine, au Brésil, en Thaïlande, au Rwanda et au Congo;

B. overwegende dat sinds 1987 de uitslag van een aidstest kan worden geëist wanneer een visum in het kader van een studiebeurs, een werkvergunning of een verblijfsvergunning voor België wordt gevraagd, en dat dit tot voor kort inderdaad gebeurde, met name in de Belgische ambassades in Argentinië, Brazilië, Thailand, Rwanda en Congo;


Les résultats du stress-test, publiés par EBA le 29 juillet 2016, ont révélé qu'une banque italienne, "Banca Monte dei Paschi di Siena", aurait pu être confrontée à de sérieux problèmes si le scénario défavorable envisagé s'était effectivement réalisé.

De resultaten van de stress test die door de EBA op 29 juli 2016 werden gepubliceerd, tonen aan dat één Italiaanse Bank "Banca Monte dei Paschi di Siena" in de problemen zou kunnen komen, mocht het negatieve scenario voorzien in de stress test bewaarheid worden.


À la demande de M. Wille qui souhaite savoir si La Strada est menacée par le crime organisé, il est répondu que c'était effectivement le cas au moment où La Strada était la première ONG active.

Op vraag van de heer Wille of La Strada bedreigd wordt door de georganiseerde misdaad, wordt geantwoord dat dit in het begin wel het geval was toen La Strada de eerste actieve NGO was.


À la demande d'explications 5-1910 de la sénatrice Marleen Temmerman au sujet du dépistage sérologique mensuel du VIH, de l'hépatite et de la syphilis dans le cadre des traitements d'infertilité, la ministre avait répondu il y a quelques mois (en avril 2012) qu'un consensus s'était formé en vertu duquel l'intervalle maximal entre deux tests était fixé à 24 mois en cas de don entre partenaires. Il n'était donc plus question de dépistage obligatoire pour ...[+++]

Enkele maanden geleden (april 2012) antwoordde de minister op vraag om uitleg 5-1910 van senator Marleen Temmerman aangaande de maandelijkse serologische screening voor hiv, hepatitis en syfilis in het kader van fertiliteitsbehandelingen, dat er een consensus werd bereikt om in het geval van partnerdonatie een maximale interval van 24 maanden te voorzien en dus niet langer een screening te eisen bij elke behandeling waarbij men sperma en/of eicellen gebruikt.


À la demande de M. Wille qui souhaite savoir si La Strada est menacée par le crime organisé, il est répondu que c'était effectivement le cas au moment où La Strada était la première ONG active.

Op vraag van de heer Wille of La Strada bedreigd wordt door de georganiseerde misdaad, wordt geantwoord dat dit in het begin wel het geval was toen La Strada de eerste actieve NGO was.


Le secrétaire d'État reconnut qu'une décision globale sur la demande était effectivement à préférer au système actuel et qu'un projet en ce sens était en préparation.

De staatssecretaris gaf aan dat een globale beoordeling van de aanvraag inderdaad te verkiezen was boven de huidige regeling en dat daartoe een project in voorbereiding was.


Les tests ont pris en compte 10.000 demandes simultanées, ce qui est une évaluation réaliste, étant donné qu'il n'était pas possible de prévoir le nombre réel de demandes.

Hierbij werd er rekening gehouden met 10.000 gelijktijdige bevragingen wat een redelijke schatting was gezien het feit dat het onmogelijk was om te voorspellen hoeveel dit er in de realiteit zou zijn.


Le 4 août 2015, un total de 953 personnes se déclarant mineurs non accompagnés ont demandé l'asile. Après un test de détermination de l'âge, 684 se sont révélés être effectivement des mineurs.

Op 4 augustus 2015 hebben in totaal 953 personen die verklaren niet begeleide minderjarigen te zijn asiel aangevraagd, waarvan uiteindelijk na een leeftijdstest een 684 - tal effectief minderjarig bleken.


Vous lui avez répondu que vous aviez effectivement demandé à la Commission des normes comptables de rédiger un projet d'arrêté royal, que ce projet avait été examiné avec tous les acteurs concernés, que quelques modifications devaient encore être apportés mais que cet arrêté était prêt à 95%.

U antwoordde dat u de Commissie voor Boekhoudkundige Normen inderdaad gevraagd had een ??ontwerp van koninklijk besluit voor te bereiden, dat dit ontwerp besproken werd met alle betrokken partijen, dat er nog een aantal wijzigingen dienden te worden aangebracht maar dat het besluit voor 95 procent klaar was.


Le ministre des Affaires étrangères de l'époque, monsieur Karel De Gucht, s'était alors engagé à demander à son administration d'élaborer, en collaboration avec le parquet, une procédure garantissant le paiement effectif des amendes par les diplomates étrangers présents en Belgique. 1. a) Ce problème a-t-il entre-temps été résolu? b) Quel pourcentage des amendes infligées aux membres du corps diplomatique a effectivement été payé au cours des trois dernières années?

Daarop beloofde toenmalig minister van Buitenlandse Zaken Karel De Gucht zijn administratie te vragen om in samenspraak met het parket een procedure uit te werken die ervoor zorgt dat buitenlandse diplomaten in België hun boetes daadwerkelijk betalen. 1. a) Is dit probleem inmiddels verholpen? b) Hoeveel percent van de boetes van het diplomatenkorps werden in de afgelopen drie jaar effectief betaald?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

test était effectivement demandé ->

Date index: 2023-02-16
w