Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tests de vocabulaire de Francfort

Vertaling van "tests de vocabulaire de francfort " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tests de vocabulaire de Francfort

woordenschatproef van Frankfurt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la partie écrite de l'examen, un premier test de vocabulaire doit être passé sur base de l'étude d'un syllabus mis à disposition par le SELOR aux candidats.

In het schriftelijke gedeelte moeten de kandidaten eerst hun kennis inzake woordenschat bewijzen op basis van een syllabus die Selor hun ter beschikking stelt.


Le test informatisé visé à l'alinéa 1 comprend : 1° pour l'immersion visée à la section 4 du chapitre 2 et l'immersion visée au chapitre 3, une partie grammaire, une partie vocabulaire général et une partie compréhension à la lecture; 2° pour les immersions visées aux sections 5, 6, 7 et 8 du chapitre 2, une partie grammaire, une partie vocabulaire liée au vocabulaire général et de bureau, et une partie compréhension à l'audition.

De in het eerste lid bedoelde geautomatiseerde toets omvat : 1° voor het taalbad bedoeld in afdeling 4 van hoofdstuk 2 en het taalbad bedoeld in hoofdstuk 3, een deel grammatica, een deel algemene woordenschat en een deel begrijpend lezen; 2° voor de taalbaden bedoeld in de afdelingen 5, 6, 7 en 8 van hoofdstuk 2, een deel grammatica, een deel woordenschat gebonden aan de algemene woordenschat en kantoorwoordenschat en een deel begrijpend luisteren.


Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 26 Appareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux (3 édition) NBN EN 480-13 Adjuvants pour béton, mortier et coulis - Méthodes d'essai - Partie 13 : Mortier à maçonner de référence pour les essais menés sur les adjuvants de mortier (4 édition) NBN EN 943-1 Vêtements de protection contre les produits chimiques dangereux solides, liquides et gazeux, y compris les aérosols liquides e ...[+++]

Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 26 Met gas gestookte warmwaterdoorstroomtoestellen, voor de productie van warm water voor huishoudelijk gebruik (3e uitgave) NBN EN 480-13 Hulpstoffen voor beton, mortel en injectiemortel - Beproevingsmethoden - Deel 13 : Referentiemortel voor metselwerk voor het beproeven van hulpstoffen voor mortel (4e uitgave) NBN EN 943-1 Beschermende kleding tegen gevaarlijke vaste, vloeibare en gasvormige chemicaliën ...[+++]


Le CLB motive pourquoi l'élève en question est dans l'incapacité de subir le test et quels autres tests sont utilisés pour évaluer le vocabulaire passif et la compréhension de phrases.

Het CLB motiveert waarom de leerling in kwestie in de onmogelijkheid verkeert om de proef af te leggen en welke andere proeven zijn gebruikt om de passieve woordenschat en het zinsbegrip te beoordelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- un test informatisé (Atlas) (maximum 2 heures) composé de 6 modules : vocabulaire, préposition, conjugaison, morphosyntaxe, syntaxe, compréhension de texte.

- een computergestuurd gedeelte (Atlas) (maximum 2 uur) : samengesteld uit 7 modules : woordenschat, voorzetsels, vervoegingen, morfosyntaxis, zinsbouw, tekstbegrip en notioneel-visueel begrip.


un test informatisé (Atlas) (maximum 2 heures) composé de 6 modules : vocabulaire, préposition, conjugaison, morphosyntaxe, syntaxe, compréhension de texte.

een computergestuurd gedeelte (Atlas) (maximum 2 uur) : samengesteld uit 7 modules : woordenschat, voorzetsels, vervoegingen, morfosyntaxis, zinsbouw, tekstbegrip en notioneel-visueel begrip.


Le test comprend sept modules : vocabulaire, prépositions, conjugaisons, syntaxe (grammaire), construction de la phrase, compréhension de textes et compréhension notionnelle et visuelle.

Deze test omvat zeven modules : woordenschat, voorzetsels, vervoegingen, morfosyntaxis (spraakkunst), zinsbouw, tekstbegrip en notioneel-visueel begrip.




Anderen hebben gezocht naar : tests de vocabulaire de francfort     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tests de vocabulaire de francfort ->

Date index: 2022-02-05
w