Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tests déjà prévue " (Frans → Nederlands) :

2. a) La création d'un registre centralisant les résultats des tests de cholestérol réalisés en Belgique est-il à ce jour à l'étude au sein de votre département? b) Si oui, qui pourra avoir effectivement accès à ces données et selon quelles modalités? c) Une date est-elle déjà prévue par vos services concernant la mise en ligne de ce registre central?

2. a) Bestudeert uw departement momenteel het aanleggen van een register ter centralisering van de resultaten van de in België uitgevoerde cholesteroltesten? b) Zo ja, wie zal er effectief toegang hebben tot die gegevens en volgens welke modaliteiten? c) Hebben uw diensten reeds een datum geprikt voor het online plaatsen van dat centraal register?


Si oui, des phases de test sont-elles déjà prévues et quand pourrions-nous espérer voir cette technologie opérationnelle dans les lieux publics?

Zo ja, werden er al testfases gepland en wanneer zal deze technologie op de openbare plaatsen operationeel zijn?


2. Où en est la procédure d'adjudication? a) A-t-elle déjà commencé entre-temps? b) Dans l'affirmative, quand cette procédure a-t-elle commencé et quand s'achèvera-t-elle? c) Des entreprises intéressées ont-elles déjà réagi? d) Dans l'affirmative, de combien d'entreprises s'agit-il et lesquelles ont-elles introduit une offre? e) Dans la négative, quand la procédure sera-t-elle dès lors lancée? f) Est-ce encore possible d'ici à la fin de l'année? g) Des tests opérationnels ont-ils déjà été effectués? h) Dans l'affirmative, quels tests ...[+++]

2. Wat is de stand van zaken van de aanbestedingsprocedure? a) Is de aanbestedingsprocedure ondertussen gestart? b) Zo ja, sinds wanneer loopt deze aanbesteding en wanneer stopt ze? c) Is er al reactie van geïnteresseerde bedrijven? d) Zo ja, hoeveel bedrijven en de welke hebben een offerte ingediend? e) Zo nee, wanneer wordt de procedure dan opgestart? f) Is dit nog haalbaar voor het einde van het jaar? g) Zijn er al operationele testen uitgevoerd? h) Zo ja, welke zijn al uitgevoerd en welke moeten nog volgen? i) Wat zijn de voorlopige resultaten van deze testen? j) Zo nee, wanneer worden deze uitgevoerd? k) Wat is de timing van deze te ...[+++]


Cela concerne également l'augmentation des émissions de particules et de NOx par les nouveaux modèles de moteurs, qui nécessitent un test des émissions plus approfondi, comprenant notamment un contrôle, réalisé à l'aide d'un dispositif de contrôle électronique, de l'intégrité et de la fonctionnalité du système de diagnostic embarqué (OBD) du véhicule, confirmé par le contrôle du tuyau d'échappement déjà prévu, afin de garantir un contrôle complet du système d'émissions, le contrôle sur la base ...[+++]

Dit geldt tevens voor een stijging van de deeltjes- en NOx-emissies door moderne motoren die aan een uitgebreidere emissiecontrole onderworpen moeten worden, waaronder een controle met elektronische controleapparatuur, waarbij gekeken wordt naar de integriteit en werking van het boorddiagnosesysteem (OBD) van het voertuig, geverifieerd aan de hand van een bestaande uitlaattest om het emissiesysteem volledig te controleren, omdat tests aan de hand van het OBD alleen niet betrouwbaar zijn.


La livraison du premier Airbus A400M en Belgique est prévue pour 2019, mais notre pays est néanmoins déjà associé aux tests de l'avion.

Het eerste toestel voor ons land zou in 2019 worden geleverd.


L'Union européenne a déjà prévu de mener des tests de résistance sur toutes les centrales, y compris celles des pays voisins qui entretiennent des relations avec l'Union.

De Europese Unie heeft al aangekondigd om op alle centrales stresstests uit te voeren, ook in de buurlanden waarmee de Unie banden onderhoudt.


Ce test est déjà prévu par la législation communautaire et son utilisation a également été approuvée dans le cadre des mesures prises en vue de lutter contre la peste porcine en Allemagne en 2006.

Deze test is ook al voorzien in de communautaire wetgeving en is reeds goedgekeurd in het kader van de maatregelen ter beheersing van de uitbraak van varkenspest die in 2006 in Duitsland heeft plaatsgevonden.


Afin de tenir compte de l'avis du Conseil d'Etat, la notion est encore précisée en ce sens qu'un procès-verbal ne sera dressé que lorsque l'intéressé semble par son comportement présenter un danger pour la société ou pour lui-même, en plus de la batterie de tests déjà prévue.

Teneinde rekening te houden met het advies van de Raad van State is het begrip nog verder verfijnd, zodat enkel een proces-verbaal wordt opgemaakt als de betrokkene wegens zijn gedrag een gevaar blijkt te zijn voor de maatschappij of voor zichzelf, bovenop de testbatterij waarin reeds is voorzien.


L'innovation proposée, en revanche, introduit une nouvelle méthode qualifiée de biodégradabilité finale, qui s'applique non seulement aux tensioactifs anioniques et non ioniques, déjà couverts dans la norme en vigueur, mais également aux tensioactifs cationiques et amphotères pour lesquels on n'a pas prévu de régime de tests jusqu'ici.

Nu wordt een nieuwe testmethode voorgesteld ter bepaling van de totale biologische afbreekbaarheid niet slechts van anionogene en niet-ionogene oppervlakteactieve stoffen zoals in de voorgaande regeling, maar ook van kationogene en amfotere oppervlakteactieve stoffen waarvoor totnogtoe geen testmethode was voorzien.


Des exceptions doivent être prévues pour certains cas d'utilisation confinée, en particulier lorsque l'OGM en question a déjà fait l'objet de tests dans d'autres ecosystèmes comparables.

Uitzonderingen moeten voorzien worden voor enkele gevallen van ingeperkt gebruik, in het bijzonder wanneer het GGO in kwestie reeds onderzocht werd in vergelijkbare ecosystemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tests déjà prévue ->

Date index: 2022-05-03
w