Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Représentation des textes en différentes langues

Traduction de «texte actuel représente » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
représentation des textes en différentes langues

weergeven van teksten in verschillende talen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le groupe cible du texte actuel représente environ 10 % des illégaux; il s'agit de gens en attente de régularisation, qui vivent sur notre territoire avec des enfants, et qui disposent déjà d'un certain nombre de droits, dont par exemple le droit à l'aide médicale urgente.

De huidige doelgroep van de tekst vertegenwoordigt ongeveer 10 % van de illegalen; het gaat om mensen die op hun regularisatie wachten, die op ons grondgebied leven met kinderen en die al een aantal rechten hebben, zoals bijvoorbeeld het recht op dringende geneeskundige hulpverlening.


Le groupe cible du texte actuel représente environ 10 % des illégaux; il s'agit de gens en attente de régularisation, qui vivent sur notre territoire avec des enfants, et qui disposent déjà d'un certain nombre de droits, dont par exemple le droit à l'aide médicale urgente.

De huidige doelgroep van de tekst vertegenwoordigt ongeveer 10 % van de illegalen; het gaat om mensen die op hun regularisatie wachten, die op ons grondgebied leven met kinderen en die al een aantal rechten hebben, zoals bijvoorbeeld het recht op dringende geneeskundige hulpverlening.


Pour revenir à la loi du 25 mai 1999, le cdH estime que le texte actuel représente une avancée très claire puisque, dans notre pays, il constitue la seule initiative législative ayant jamais abouti à la définition précise des enjeux de la coopération.

Om terug te komen op de wet van 25 mei 1999, is het cdH van oordeel dat deze tekst een grote stap vooruit betekent, aangezien hij in ons land het enige wetgevende initiatief is dat ooit duidelijk omlijnde definities heeft gegeven van de elementen die bij de ontwikkelingssamenwerking een rol spelen.


Le Président note qu'aucun arrêté n'est prévu. M. M.D. répond que dans l'exemple qu'il cite, aucun collaborateur ni représentant d'un mandataire n'y siège. Il n'y a ni échevin, ni directeur de cabinet d'un échevin ou d'un bourgmestre ou d'un président de CPAS. La commune décide. M. A.M. note que l'exemple de Molenbeek-Saint-Jean a inspiré, mais ne lie pas le texte actuel.

De voorzitter zegt dat er geen enkel besluit gepland is. De heer M.D. zegt dat, in het voorbeeld dat hij heeft gegeven, geen enkele medewerker of afgevaardigde van een mandataris zetelt. Er is geen sprake van een schepen, een directeur van het kabinet van een schepen of burgemeester of OCMW-voorzitter. De gemeente beslist. De heer A.M. wijst erop dat het voorbeeld van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek een inspiratiebron was voor de huidige tekst, maar tot niets verbindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1º dans l'alinéa 1 , dont le texte actuel formera le § 1 , les mots « le mineur non émancipé, l'interdit et la personne incapable d'exprimer sa volonté sont, dans les actions relatives à leur filiation, représentés, comme demandeurs ou comme défendeurs, par leur représentant légal et, s'il y a opposition d'intérêts, » sont remplacés par les mots « le mineur non émancipé est, dans les actions relatives à sa filiation, représenté, soit en demandant, soit en défendant, par son représentant légal.

1º in het eerste lid, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, worden de woorden « worden de niet-ontvoogde minderjarige, de onbekwaamverklaarde en de wilsonbekwame, in gedingen betreffende hun afstamming, als eiser of als verweerder vertegenwoordigd door hun wettelijke vertegenwoordiger en, indien er tegenstrijdigheid van belangen is, » vervangen door de woorden « wordt de niet-ontvoogde minderjarige, in gedingen betreffende zijn afstamming, als eiser of als verweerder vertegenwoordigd door zijn wettelijke vertegenwoordiger.


1º dans l'alinéa 1 dont le texte actuel formera le § 1 , les mots « le mineur non émancipé, l'interdit et la personne incapable d'exprimer sa volonté sont, dans les actions relatives à leur filiation, représentés, comme demandeurs ou comme défendeurs, par leur représentant légal et, s'il y a opposition d'intérêts, » sont remplacés par les mots « le mineur non émancipé est, dans les actions relatives à sa filiation, représenté, soit en demandant, soit en défendant, par son représentant légal.

1º In het eerste lid, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, worden de woorden « worden de niet-ontvoogde minderjarige, de onbekwaamverklaarde en de wilsonbekwame, in gedingen betreffende hun afstamming, als eiser of als verweerder vertegenwoordigd door hun wettelijke vertegenwoordiger en, indien er tegenstrijdigheid van belangen is, » vervangen door de woorden « wordt de niet-ontvoogde minderjarige, in gedingen betreffende zijn afstamming, als eiser of als verweerder vertegenwoordigd door zijn wettelijke vertegenwoordiger.


Le texte a été modifié pour tenir compte du fait que la fonction du Conseil ou de la présidence du Conseil tel qu'elle est définie dans l'actuel AII est désormais exercée par le haut représentant.

De tekst is gewijzigd om weer te geven dat de taak van de Raad of het voorzitterschap van de Raad die in het huidige IIA is vastgesteld, door de Hoge Vertegenwoordiger wordt overgenomen.


Le ministre précise que des contacts ont eu lieu en décembre 2001 entre des représentants de la police fédérale et les gestionnaires de l'ONSSAPL afin de parvenir à une solution qui, compte tenu des moyens disponibles aux termes du texte proposé, puisse concilier les missions assurées par le service social actuel de l'ONSSAPL avec les avantages proposés par la police fédérale» (Doc.

De minister preciseert dat in december 2001 contacten hebben plaatsgehad tussen vertegenwoordigers van de federale politie en de beheerders van de RSZPPO teneinde te komen tot een oplossing die, rekening houdend met de middelen die krachtens de ontworpen tekst beschikbaar zijn, de opdrachten van de huidige sociale dienst van de RSZPPO kan verzoenen met de voordelen die de federale politie voorstelt» (Gedr.


Les textes légaux et réglementaires renseignent des montants de base qui représentent 25 % de leur valeur actuelle.

De wettelijke en reglementaire teksten vermelden basisbedragen die neerkomen op 25 pct. van hun huidige waarde.


Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'élaboration du texte de cet arrêté a nécessité plusieurs années de concertation avec le secteur concerné représenté par la Fédération pétrolière belge, la Fédération belge des Négociants en combustibles et carburants et Federauto; que depuis février 1998, date où il a été soumis pour la première fois à la section de législation du Conseil d'Etat, les secteurs en réclament l'application et que le Gouvernement ne peut actuellement ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het opstellen van de tekst van dit besluit meerdere jaren van onderhandeling heeft vereist met de betrokken sector vertegenwoordigd door de Belgische Petroleumfederatie, de Groepering van Brandstofverkopers van België en Federauto; dat sinds februari 1998, datum waarop de tekst voor het eerst aan de afdeling wetgeving van de Raad van State werd voorgelegd, de sectoren de toepassing ervan eisen en dat de Regering niet langer het tijdsverschil tussen het opstellen van de tekst en de uitvoering ervan kan verantwoorden;




D'autres ont cherché : texte actuel représente     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte actuel représente ->

Date index: 2023-07-16
w