Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte contenant saisie-arrêt
Capacité
Contenance
Contenance maximale
Dactylographe
Gaine contenant des canalisations
Hématurie
Ingénieur conception et développement de contenants
Ingénieure conception et développement de contenants
Machine de traitement de texte
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Papier kraft pour sacs de grande contenance
Papier kraft pour sacs à grande contenance
Produit contenant de l'amiante
Puissance
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Système de traitement de texte
Taper des textes à partir de sources audio
Unité de traitement de texte
émission d'urine contenant du sang

Traduction de «texte contenant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingénieur conception et développement de contenants | ingénieur conception et développement de contenants/ingénieur conception et développement de contenants | ingénieure conception et développement de contenants

ontwerpingenieur opslagtanks | ontwerpingenieur reservoirs | ontwerpingenieur drukvaten | ontwerpingenieur vaten en tanks


papier kraft pour sacs à grande contenance | papier kraft pour sacs de grande contenance

kraftpapier voor de vervaardiging van grote zakken


capacité | contenance | contenance maximale | puissance

prestatievermogen


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen






acte contenant saisie-art

akte houdende derdenbeslag


hématurie | émission d'urine contenant du sang

hematurie | bloedwateren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Une première possibilité consiste à diviser le projet ou la proposition en deux textes: un texte contenant exclusivement les matières partiellement bicamérales et un texte contenant exclusivement les matières entièrement bicamérales.

1. Een eerste mogelijkheid is de splitsing van het ontwerp of voorstel in twee teksten: één tekst met uitsluitend gedeeltelijk bicamerale aangelegenheden en één tekst met uitsluitend volledig bicamerale aangelegenheden.


1. Une première possibilité consiste à diviser le projet ou la proposition en deux textes: un texte contenant exclusivement les matières partiellement bicamérales et un texte contenant exclusivement les matières entièrement bicamérales.

1. Een eerste mogelijkheid is de splitsing van het ontwerp of voorstel in twee teksten: één tekst met uitsluitend gedeeltelijk bicamerale aangelegenheden en één tekst met uitsluitend volledig bicamerale aangelegenheden.


(8) Même si cette obligation ne résulte pas davantage du texte proposé par l'amendement que de celui de l'article 427 initialement proposé, ces deux textes contenant le même renvoi à l'article 426, § 1er, du Code d'instruction criminelle, les observations qui suivent prendront pour hypothèse que l'article 427, § 1er, proposé contient bien cette obligation, mieux exprimée.

(8) Ook al blijkt die verplichting niet duidelijker uit de tekst die voorgesteld wordt in het amendement, dan uit de tekst van het oorspronkelijk voorgestelde artikel 427, aangezien die twee teksten dezelfde verwijzing bevatten naar artikel 426, § 1, van het Wetboek van strafvordering, in de hiernavolgende opmerkingen zal ervan worden uitgegaan dat het voorgestelde artikel 427, § 1, effectief die verplichting bevat en deze duidelijker wordt weergegeven.


Au terme de la réunion, l'on a adopté un texte contenant une douzaine de suggestions à l'adresse des parlements, en vue de soutenir les efforts que font les gouvernements pour assurer l'exécution de la plate-forme d'action de Pékin :

Tot slot van deze vergadering werd een tekst goedgekeurd die een twaalftal suggesties bevat voor de parlementen om de inspanningen van regeringen om het actieplatform van Beijing uit te voeren, te ondersteunen :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le « Grand Franchimont », nom communément donné au texte contenant le Code de procédure pénale, a été voté au Sénat et transmis à la Chambre en décembre 2005.

De “Grote Franchimont”, zoals het nieuwe Wetboek van Strafvordering meestal wordt genoemd, werd in december 2005 in de Senaat goedgekeurd en naar de Kamer gezonden.


Section 05 SPF Technologie de l'Information et de la Communication Art. 2. 05.1 Le texte de l'article 2.05.2 de la loi du 18 décembre 2015 contenant le Budget général des Dépenses pour l'année budgétaire 2016, est complété comme suit : « Dans les limites des allocations de base concernées, les subventions suivantes peuvent être accordées : PROGRAMME 31/1 - TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION - Subside pour des projets ICT internationaux sur l'allocation de base 05.31.10.35.40.01 Des subventions dans le cadre d'une coll ...[+++]

Sectie 05 FOD Informatie- en Communicatietechnologie Art. 2. 05.1 De tekst van artikel 2.05.2 van de wet van 18 december 2015 houdende de Algemene Uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2016, wordt als volgt vervolledigd : "Binnen de perken van de betrokken basisallocaties kunnen de volgende toelagen worden toegekend: PROGRAMMA 31/1 - INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE - Toelage voor Internationale ICT-projecten op de basisallocatie 05.31.10.35.40.01 Toelagen in het kader van een samenwerking tussen FEDICT en nationale en internationale organisaties voor ICT-projecten ten voordele van de burger en die van algemeen belang zijn.


Section 12 SPF Justice Art. 2. 12.1 Le texte de l'article 2.12.4 de la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de l'année budgétaire 2016 est complété comme suit : « PROGRAMME 62/7 - COMMISSION NATIONALE DES DROITS DE L'ENFANT Contribution fédérale à la Commission des Droits de l'Enfant en exécution de l'accord de coopération du 19 septembre 2005».

Sectie 12 FOD Justitie Art. 2. 12.1 De tekst van de bepaling 2.12.4 van de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016 wordt aangevuld als volgt : "PROGRAMMA 62/7 - NATIONALE COMMISSIE VOOR DE RECHTEN VAN HET KIND Federale bijdrage in de financiering van de Nationale Commissie voor de Rechten van het Kind in uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 19 september 2005".


26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 2013 contenant les normes de sécurité à respecter dans les stades de football et plus précisément son article 5. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 26 décembre 2015 modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 2013 contenant les normes de sécurité à respecter dans les stades de football et plus pré ...[+++]

26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 2013 houdende de in voetbalstadions na te leven veiligheidsnormen en meer bepaald van artikel 5 Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 26 december 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 2013 houdende de in voetbalstadions na te leven veiligheidsnormen en meer bepaald van artikel 5.


Le document parlementaire Doc 54K1300/001 contenant le projet de loi reprend également le texte intégral de l'avis du Conseil d'État.

Het parlementair document dat het ontwerp bevatte, is Doc 54K1300/001, dat ook het integrale advies van de Raad van State weergeeft.


1. Je renvoie monsieur le député au texte de ma note de politique générale (DOC 54K0588/025), à l'examen de mon exposé d'orientation politique (partim: Institutions culturelles fédérales et Beliris) (DOC 54K0020/035) ainsi qu'au rapport concernant le projet de loi contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015 (partim: Institutions culturelles fédérales) (DOC 54K0496/018).

1. Ik verwijs de heer volksvertegenwoordiger naar de tekst van mijn algemene beleidsnota (DOC 54K0588/025), naar de bespreking van mijn beleidsverklaring (partim: Federale culturele Instellingen en Beliris) (DOC 54K0020/035) en naar een verslag over de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015 (partim: Federale culturele instellingen) (DOC 54K0496/018).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte contenant ->

Date index: 2021-04-09
w