Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte devrait faire " (Frans → Nederlands) :

Le texte devrait faire apparaître plus clairement que la décision d'affecter des embryons surnuméraires à la recherche peut encore être reconsidérée pendant le délai de conservation, mais plus au-delà de celui-ci.

Er zou duidelijker uit de tekst moeten blijken dat de bestemming van boventallige embryo's voor onderzoeksdoeleinden nog kan herzien worden tijdens de bewaringstermijn, maar niet meer daarna.


Le texte devrait faire apparaître plus clairement que la décision d'affecter des embryons surnuméraires à la recherche peut encore être reconsidérée pendant le délai de conservation, mais plus au-delà de celui-ci.

Er zou duidelijker uit de tekst moeten blijken dat de bestemming van boventallige embryo's voor onderzoeksdoeleinden nog kan herzien worden tijdens de bewaringstermijn, maar niet meer daarna.


En ce qui concerne la collaboration des autorités judiciaires aux travaux des commissions d'enquête parlementaire, un membre estime que le texte devrait faire une triple distinction.

Met betrekking tot de medewerking van gerechtelijke overheden aan de werkzaamheden van parlementaire onderzoekscommissies, is een lid van oordeel dat in de tekst een drieledig onderscheid zou moeten worden gehuldigd.


En ce qui concerne la collaboration des autorités judiciaires aux travaux des commissions d'enquête parlementaire, un membre estime que le texte devrait faire une triple distinction.

Met betrekking tot de medewerking van gerechtelijke overheden aan de werkzaamheden van parlementaire onderzoekscommissies, is een lid van oordeel dat in de tekst een drieledig onderscheid zou moeten worden gehuldigd.


En raison des différences entre les dispositions juridiques en vigueur dans les États membres quant à la notion de personnalité juridique et afin de clarifier la portée de l'article 2, paragraphe 3, et d'éviter des problèmes d'interprétation, le texte devrait faire explicitement référence à l'article 114, paragraphe 2, point a), du règlement financier actuel et à l'article 174 bis de ses modalités d'exécution.

In het licht van het concept van rechtspersoonlijkheid en gezien de verschillen in de in de diverse lidstaten geldende juridische regelingen alsook ter verduidelijking van de reikwijdte van artikel 2, lid 3, en ter voorkoming van interpretatieproblemen, is het van belang uitdrukkelijk te verwijzen naar artikel 114, lid 2, onder a) van het huidige Financieel Reglement en artikel 174 bis van de uitvoeringsvoorschriften ervan.


On ne consacrera pas le temps nécessaire à une discussion approfondie du texte. Le parlement devrait vraiment faire de la politique, et la chambre de réflexion devrait faire un inventaire des points concernés par la politique de la Justice, de ceux qui ont été réalisés et de ceux qui n'ont pas pu l'être.

Het Parlement zou echt aan politiek moeten doen, en in de reflectiekamer zou men een inventaris moeten opmaken van de beleidspunten van Justitie, degene die zijn verwezenlijkt en degene die niet zijn geslaagd.


3. estime que le semestre européen, proposé pour la première fois dans la communication de la Commission de mai et juin 2010 et initialement basé sur un engagement non contraignant du Conseil, devrait être dûment intégré dans le cadre juridique de l'Union; estime qu'à ce titre, il devrait faire l'objet d'un contrôle démocratique complet et être doté d'une base juridique pertinente, sous la forme d'un règlement, en vertu de l'article 121, paragraphe 6, du traité FUE; se félicite du compromis qui a été trouvé au cours des négociations ...[+++]

3. is van oordeel dat het Europees semester, dat voor het eerst werd voorgesteld in de mededeling van de Commissie van mei en juni 2010 en in eerste instantie was gebaseerd op een niet-bindende toezegging van de Raad, naar behoren moet worden opgenomen in het rechtskader van de EU en als onderdeel daarvan moet worden onderworpen aan volledige democratische controle en een passende rechtsgrond moet krijgen in de vorm van een verordening overeenkomstig artikel 121, lid 6, van het VWEU; is verheugd over het tijdens de onderhandelingen bereikte compromis over het pakket maatregelen voor economisch bestuur met wetgevende en niet-wetgevende c ...[+++]


Au vu de cela, la Commission a déjà fait savoir que toute adaptation de ce texte devrait se faire de manière stratégique, en concertation avec l'ensemble des États membres, et devrait se baser sur des informations détaillées relatives à l'état de conservation des espèces de l'annexe II. Une telle approche pourrait non seulement mener à l'inclusion, mais également à l'exclusion de certaines espèces de l'annexe II.

In het licht daarvan heeft de Commissie reeds duidelijk gemaakt dat al dergelijke aanpassingen op strategische wijze samen met alle lidstaten moeten worden doorgevoerd en dat deze gebaseerd moeten zijn op uitgebreide informatie over de status van bescherming van de soorten in bijlage II. Een dergelijke benadering kan niet alleen tot het opnemen, maar ook tot het uitsluiten van bepaalde soorten uit bijlage II leiden.


26. est d'avis que la transposition de la législation communautaire devrait faire l'objet d'un suivi sérieux et proactif afin d'éviter toute divergence d'interprétation et tout ajout d'exigences non requises par le texte en question; souhaite que la Commission joue un rôle actif en matière de transposition, conjointement avec les instances de surveillance et les groupes d'experts, tant à l'échelle de l'UE qu'au niveau national, sachant que l'analyse précoce des pièges potentiels peut éviter d ...[+++]

26. is van mening dat de omzetting van EG-wetgeving nauwlettend en proactief in de gaten moet worden gehouden, zodat uiteenlopende interpretaties en verguldingsmaatregelen worden voorkomen; wil dat de Commissie samen met de toezichthouders en deskundigen zowel op EU- als nationaal niveau een actieve rol bij het omzettingsproces speelt, aangezien een vroegtijdige analyse van mogelijke knelpunten vertragingen en een onnodige belasting van het bedrijfsleven kan voorkomen; stelt voor dat het Parlement samen met zijn nationale partners een gedegen toezichtprocedure voor het omzettingsproces opzet;


26. est d'avis que la transposition de la législation communautaire devrait faire l'objet d'un suivi sérieux et proactif afin d'éviter toute divergence d'interprétation et tout ajout d'exigences non requises par le texte en question; souhaite que la Commission joue un rôle actif en matière de transposition, conjointement avec les instances de surveillance et les groupes d'experts, tant à l'échelle de l'UE qu'au niveau national, sachant que l'analyse précoce des pièges potentiels peut éviter d ...[+++]

26. is van mening dat de omzetting van EG-wetgeving nauwlettend en proactief in de gaten moet worden gehouden, zodat uiteenlopende interpretaties en verguldingsmaatregelen worden voorkomen; wil dat de Commissie samen met de toezichthouders en deskundigen zowel op EU- als nationaal niveau een actieve rol bij het omzettingsproces speelt, aangezien een vroegtijdige analyse van mogelijke knelpunten vertragingen en een onnodige belasting van het bedrijfsleven kan voorkomen; stelt voor dat het Parlement samen met zijn nationale partners een gedegen toezichtprocedure voor het omzettingsproces opzet;




Anderen hebben gezocht naar : texte devrait faire     approfondie du texte     parlement devrait     devrait vraiment faire     dans le texte     devrait     devrait faire     texte     texte devrait     devrait se faire     le texte     législation communautaire devrait     communautaire devrait faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte devrait faire ->

Date index: 2024-07-27
w