Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte du projet de règlement car elle aurait » (Français → Néerlandais) :

Une délégation a néanmoins fait observer qu'elle ne pouvait pas soutenir le texte du projet de règlement car elle aurait souhaité une dérogation plus large à l'obligation d'utilisation du tachygraphe pour les petites et moyennes entreprises.

Één delegatie liet echter weten de tekst van de ontwerpverordening niet te kunnen steunen aan­gezien zij de voorkeur zou hebben gegeven aan een ruimere vrijstelling van de verplichting betreffende het gebruik van de tachograaf voor het midden- en kleinbedrijf.


Afin d'éviter toute discussion à ce propos, l'arrêté en projet recourt à un concept d'équilibre financier basé sur une vision qui est traduite par le ratio de couverture du capital de solvabilité requis par des fonds propres éligibles. d) Groupes d'activités Les catégories de produits telles qu'elles sont actuellement prévues par le règlement général p ...[+++]

Om discussies hierover te vermijden, wordt in het ontwerpbesluit een concept van financieel evenwicht gehanteerd waarbij wordt gekeken naar de dekkingsgraad van het solvabiliteitskapitaalvereiste van het in aanmerking komend eigen vermogen. d) Activiteitengroepen De categorieën van producten zoals ze momenteel in het algemeen reglement zijn vastgelegd, zorgen voor praktische problemen, aangezien ze niet gebaseerd zijn op een afzonderlijk beheer of op de categorieën die de verzekeringsondernemingen dagelijks hanteren, met name voor hun ...[+++]


La Commission n'a pas l'intention de proposer un nouveau texte législatif sur cette question car elle partage la position du Parlement sur la base juridique du règlement.

De Commissie is niet van plan om hierover een nieuwe wetgevingstekst voor te stellen, omdat ze het eens is met het standpunt van het Parlement over de correcte rechtsgrondslag voor de verordening.


8. rappelle l'importance des énergies conventionnelles (pétrole et gaz), des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique en tant que moteurs de développement économique parmi d'autres pour les pays voisins de l'Union, tant à l'est qu'au sud, car elles deviennent une nouvelle source de revenus et d'emplois, créent de nouvelles sources d'énergie locales, renforcent les infrastructures de réseau et permettent la création d'un nouveau secteur industriel de fabrication de composants; reconnaît que, si l'utilisation des sources d'énergie renouvelables ne progresse pas, cela est dû à l'absence de mesures incitatives et à la ...[+++]

8. wijst nog eens op het belang van conventionele energie (olie en gas), hernieuwbare energie en energie-efficiëntie als aanjagers van de economische ontwikkeling in de buurlanden zowel ten oosten als ten zuiden van de EU, want daardoor ontstaat een nieuwe bron van inkomsten en werkgelegenheid, worden nieuwe lokale energiebronnen aangeboord, wordt de netinfrastructuur versterkt en kan een nieuwe industriële sector worden opgezet voor de vervaardiging van onderdelen; beseft dat een breder gebruik van hernieuwbare energie vaak wordt belemmerd door het ontbreken van stimulansen en door de beperkte capaciteit van de netwerken, waardoor zij momenteel stroom uit hernieuwbare energiebronnen onvoldoende kunnen opnemen en distribueren; verzoekt de ...[+++]


Ce projet propose premièrement l'adoption de la définition de l'expression "superficie traitée" figurant dans le règlement (CE) n° 1185/2009, car elle devrait être comprise et appliquée de manière uniforme dans l'ensemble de l'UE.

Het ontwerp beoogt in de eerste plaats een definitie vast te stellen van de term "behandeld areaal" als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1185/2009, aangezien die in de gehele Unie op uniforme wijze dient te worden begrepen en toegepast.


La Commission a estimé que l'aide était compatible avec l'encadrement des aides d'État à la recherche, au développement et à l’innovation de l'UE (voir IP/06/1600 et MEMO/06/441) car, sans elle, Mapper n'aurait pas été capable de réaliser ce projet de RD risqué.

De Commissie stelde vast dat de steun verenigbaar was met de EU-kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie (zie IP/06/1600 en MEMO/06/441) omdat Mapper dit riskante OO-project zonder de steun niet had kunnen uitvoeren.


En même temps, il faut dire que le Conseil a fait durer les choses pendant des mois, et c’est lui qui est à blâmer pour notre incapacité actuelle de verser l’argent destiné aux projets transeuropéens en 2007. Il ne fait pas de doute que la responsabilité en revient au Conseil, car il aurait été bien préférable pour nous d’avoir eu ce règlement financier ...[+++]

Tegelijkertijd moet evenwel gezegd dat de Raad bepaalde zaken maandenlang heeft opgehouden, en het is de schuld van de Raad dat wij op dit moment niet in staat zijn om nu al middelen voor trans-Europese projecten in 2007 ter beschikking te stellen; de verantwoordelijkheid hiervoor ligt zonder meer bij de Raad, want het zou veel beter zijn geweest als wij deze financiële verordening eerder hadden gehad en op een eerder tijdstip een besluit hadden kunnen nemen.


Selon la Commission, 1999 a été une année cruciale, car elle a été marquée par la modification du règlement relatif au financement des RTE, par l'adoption d'un cadre financier de 4,6 milliards d'euros pour la période 2000-2006 et par l'émergence de Galileo (l'engagement de l'Europe dans une nouvelle génération de services de navigation par satellites), projet de RTE im ...[+++]

Volgens de Commissie was 1999 een jaar van grote betekenis, omdat de verordening inzake de financiering van de TEN werd gewijzigd, een financieel kader voor de periode 2000-2006 werd goedgekeurd ten bedrage van 4,6 miljard € en Galileo is uitgegroeid tot een geheel nieuw en belangrijk TEN-project.


Elles étaient par conséquent conformes à ce régime quant au fond. Si le gouvernement néerlandais avait respecté l'obligation de notification formelle imposée par l'article 87 du traité CE, la Commission aurait à l'époque autorisé ces aides, car elle était favorable à ce type de projets, ce qui l'a conduite à donner son feu vert en 1989.

Had de Nederlandse regering zich gehouden aan de verplichting tot formele aanmelding uit artikel 87 van het EG-Verdrag, dan had de Commissie deze zaken toentertijd kunnen goedkeuren, aangezien zij tegenover dergelijke projecten een positieve houding innam, hetgeen resulteerde in haar gunstige beschikking uit 1989.


C'est à la suite d'une demande introduite par le gouvernement néerlandais que la Commission a entrepris l'examen de ce projet. En l'absence d'une telle demande, en effet, elle n'aurait pas été habilitée à traiter cette affaire, puisque les chiffres d'affaires minimums figurant dans le règlement sur les concentrations n'étaient pas atteints par les p ...[+++]

De Commissie is met een onderzoek in deze zaak van start gegaan naar aanleiding van een verzoek van de Nederlandse regering in deze zin, zonder welk verzoek de Commissie niet bevoegd zou zijn geweest om deze zaak te behandelen aangezien de in de concentratieverordening vastgestelde omzetdrempels door de betrokken partijen niet waren bereikt.


w