Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte légal

Vertaling van "texte légal puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il lui paraît également dangereux d'intégrer une liste dans un texte légal puisqu'il suffit d'oublier une catégorie pour déforcer l'effet attendu de la proposition.

Het lijkt hem eveneens gevaarlijk een lijst in een wettekst op te nemen aangezien het vergeten van een categorie volstaat om het voorstel te ontkrachten.


Les sanctions sont d'ores et déjà prévues dans le texte légal puisque l'article 36 de la loi du 14 août 1986 assortit de sanctions pénales le non-respect des obligations définies à l'article 12 de la loi.

De wet bestraft reeds dergelijke feiten, aangezien artikel 36 van de genoemde wet van 14 augustus 1986 doelt op overtredingen van het bepaalde in artikel 12 van de wet.


Les sanctions sont d'ores et déjà prévues dans le texte légal puisque l'article 36 de la loi du 14 août 1986 assortit de sanctions pénales le non-respect des obligations définies à l'article 12 de la loi.

De wet bestraft reeds dergelijke feiten, aangezien artikel 36 van de genoemde wet van 14 augustus 1986 doelt op overtredingen van het bepaalde in artikel 12 van de wet.


Certes en régime de séparation de biens, « rien ne s'oppose, puisque le texte légal l'y autorise (art. 1469 C. civ.), à ce que le juge ordonne un partage partiel, même après la dissolution du lien conjugal » ou à ce que des héritiers « de commun accord fassent un partage partiel, c'est-à-dire qu'ils peuvent partager une partie des biens en laissant les autres indivis » (voir J.-F. van Drooghenbroeck et J.-C.

Het klopt dat in het stelsel van scheiding van goederen « rien ne s'oppose, puisque le texte légal l'y autorise (art. 1469 C. civ.), à ce que le juge ordonne un partage partiel, même après la dissolution du lien conjugal » of tegen het feit dat erfgenamen « de commun accord fassent un partage partiel, c'est-à-dire qu'ils peuvent partager une partie des biens en laissant les autres indivis » (zie J.-F. van Drooghenbroeck en J.-C.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base des informations en la possession du Conseil d'Etat, la loi qui constituera la base légale de l'arrêté en projet ne saurait être considérée comme un texte devenu définitif, puisqu'elle n'a pas encore été votée en séance plénière du Sénat.

Uit de informatie waarover de Raad van State beschikt, blijkt dat de wet die de rechtsgrond van het ontworpen besluit moet vormen niet als een definitieve regeling kan worden beschouwd, aangezien ze nog niet is aangenomen in de plenaire vergadering van de Senaat.


Il résulte de ce texte légal que la réimmatriculation, sous le même numéro de plaque ou non, d'un même véhicule au nom d'une même personne ne peut donner lieu à perception de la TMC puisqu'il ne s'agit pas, dans cette hypothèse, d'une première mise en usage du véhicule par les soins de ladite personne.

Uit die wettekst volgt dat de herinschrijving, al dan niet onder dezelfde nummerplaat, van een zelfde voertuig op naam van een zelfde persoon geen aanleiding mag geven tot heffing van de BIV vermits het in die hypothese niet gaat om een eerste inverkeerstelling van het wegvoertuig door de voormelde persoon'.


Le texte ne régit que le cas de la subrogation légale puisque la subrogation conventionnelle est réglée par la Convention de Rome.

De tekst regelt enkel de wettelijke subrogatie omdat de conventionele subrogatie geregeld wordt door het verdrag van Rome.




Anderen hebben gezocht naar : texte légal     texte légal puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte légal puisque ->

Date index: 2024-11-02
w