Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte ne dit pas toujours clairement quelles " (Frans → Nederlands) :

M. Hugo Vandenberghe trouve que le texte ne dit pas toujours clairement quelles mesures peuvent être prises spécifiquement à l'égard d'un mineur de 12 ans et quelles mesures peuvent être prises à l'égard d'un mineur de 16 ans, ni si c'est le modèle éducationnel ou le modèle sanctionnel qui est privilégié à cet égard.

De heer Hugo Vandenberghe meent dat de tekst niet steeds duidelijk uitdrukt welke maatregelen men juist tegen een minderjarige vanaf 12 jaar kan nemen en welke juist tegen een minderjarige vanaf 16 jaar, en of men daarbij het accent legt op het opvoedings- of het sanctiemodel.


M. Hugo Vandenberghe trouve que le texte ne dit pas toujours clairement quelles mesures peuvent être prises spécifiquement à l'égard d'un mineur de 12 ans et quelles mesures peuvent être prises à l'égard d'un mineur de 16 ans, ni si c'est le modèle éducationnel ou le modèle sanctionnel qui est privilégié à cet égard.

De heer Hugo Vandenberghe meent dat de tekst niet steeds duidelijk uitdrukt welke maatregelen men juist tegen een minderjarige vanaf 12 jaar kan nemen en welke juist tegen een minderjarige vanaf 16 jaar, en of men daarbij het accent legt op het opvoedings- of het sanctiemodel.


Le texte proposé ne dit pas clairement quelle est l'administration communale à laquelle il faut faire la déclaration visant à mettre fin à la cohabitation légale : celle de la résidence commune à ce moment-là ou celle où la déclaration de cohabitation légale a été faite.

Uit de voorgestelde tekst blijkt niet bij welk gemeentebestuur de verklaring tot beëindiging van de wettelijke samenwoning dient te worden afgelegd : dat van de gemeenschappelijke verblijfplaats op dat ogenblik of dat alwaar de verklaring tot wettelijke samenwoning afgelegd werd.


Le texte proposé ne dit pas clairement quelle est l'administration communale à laquelle il faut faire la déclaration visant à mettre fin à la cohabitation légale : celle de la résidence commune à ce moment-là ou celle où la déclaration de cohabitation légale a été faite.

Uit de voorgestelde tekst blijkt niet bij welk gemeentebestuur de verklaring tot beëindiging van de wettelijke samenwoning dient te worden afgelegd : dat van de gemeenschappelijke verblijfplaats op dat ogenblik of dat alwaar de verklaring tot wettelijke samenwoning afgelegd werd.


Le texte proposé ne dit pas clairement quelle est l'administration communale à laquelle il faut faire la déclaration visant à mettre fin à la cohabitation légale : celle de la résidence commune à ce moment-là ou celle où la déclaration de cohabitation légale a été faite.

Uit de voorgestelde tekst blijkt niet bij welk gemeentebestuur de verklaring tot beëindiging van de wettelijke samenwoning dient te worden afgelegd : dat van de gemeenschappelijke verblijfplaats op dat ogenblik of dat alwaar de verklaring tot wettelijke samenwoning afgelegd werd.


Notre objectif est d'établir un texte légal définissant avec précision des droits qui ne sont pas toujours clairement reconnus par la jurisprudence, et permettant aux différents titulaires d'obtenir une rémunération pour certaines utilisations de leurs prestations.

Het was de bedoeling een wettekst uit te werken waarin rechten die niet steeds door de rechtspraak worden erkend, duidelijk worden omschreven en waarmee het voor de verschillende rechthebbenden mogelijk wordt vergoed te worden als hun prestaties op een bepaalde manier worden gebruikt.


La répartition actuelle en commissions paritaires n'est cependant plus adaptée aux secteurs économiques du 21ème siècle et entraîne également une importante insécurité juridique étant donné que les employeurs ne savent pas toujours clairement à quelle commission paritaire ils ressortissent.

De huidige indeling in paritaire comités is echter niet meer aangepast aan de economische sectoren van de 21e eeuw en leidt ook tot heel wat rechtsonzekerheid omdat het voor werkgevers vaak niet duidelijk is tot welk paritair comité ze dienen te behoren.


Le texte de compromis définit clairement quelle sorte de bon état écologique du milieu marin nous recherchons et quelles en sont les éventuelles menaces.

De compromistekst beschrijft duidelijk wat voor soort goede mariene milieutoestand we willen bereiken en waardoor die mogelijk wordt bedreigd.


Même si les différents acteurs concernés sont de plus en plus soucieux d’exploiter les complémentarités quand il s’agit de traiter des questions similaires, il n’apparaît pas toujours clairement dans quelle mesure d’autres programmes sont pris en considération, notamment au niveau des actions spécifiques.

Hoewel de verschillende belanghebbenden zich steeds meer inspanningen getroosten om complementaire maatregelen te ontwikkelen, wanneer soortgelijke kwesties worden aangepakt, is de mate waarin rekening wordt gehouden met andere programma’s nog onduidelijk, met name op het niveau van de specifieke acties.


Même si les différents acteurs concernés font de plus en plus d’efforts pour exploiter les complémentarités quand il s’agit de traiter des questions similaires, il n’apparaît pas toujours clairement dans quelle mesure les autres programmes sont pris en considération.

Hoewel de verschillende belanghebbenden zich steeds meer inspanningen getroosten om complementaire maatregelen te ontwikkelen, wanneer soortgelijke kwesties worden aangepakt, is de mate waarin rekening wordt gehouden met andere programma’s vaak niet duidelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte ne dit pas toujours clairement quelles ->

Date index: 2021-01-17
w