Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte nécessaires seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les corrections de texte nécessaires seront également apportées.

Ook de tekstcorrecties zullen worden aangebracht.


Les corrections de texte nécessaires seront également apportées.

Ook de tekstcorrecties zullen worden aangebracht.


Ils proposaient donc le texte suivant : « Tout État peut prévoir que les coûts des traductions nécessaires seront à la charge des futurs parents adoptifs ».

Zij stelden derhalve de volgende tekst voor : « Elke Staat kan bepalen dat de kosten van de noodzakelijke vertalingen ten laste komen van de kandidaat-adoptieouders ».


Un autre membre se dit partisan du texte proposé au moyen de cet amendement, étant donné qu'une fois qu'un procureur du Roi aura exercé ses compétences, les mesures urgentes éventuellement nécessaires seront prises en tout cas, non plus par le magistrat national, mais par le parquet général (voir la compétence de coordination).

Een ander lid opteert voor de in dit amendement voorgestelde tekst, aangezien eventuele dringende maatregelen, nadat een procureur des Konings zijn bevoegdheid heeft uitgeoefend, in ieder geval niet meer door de nationaal magistraat zullen worden genomen, wel door het parket-generaal (zie bevoegdheid van coördinatie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les autres recommandations émises, les textes statutaires seront adaptés, si nécessaire, en concertation avec le conseil dans les domaines de la sélection, du régime de maternité et de la protection parentale.

Op basis van de andere aanbevelingen in het domein van de selectie, zwangerschapsregeling en ouderschapsbescherming zullen de statutaire teksten waar nodig, in overleg met de raad aangepast worden.


La question préjudicielle porte sur l'article 51 de la loi du 16 septembre 1807 relative au desséchement des marais, dont le texte français authentique dispose : « Les maisons et bâtiments dont il serait nécessaire de faire démolir et d'enlever une portion, pour cause d'utilité publique légalement reconnue, seront acquis en entier si le propriétaire l'exige, sauf à l'administration publique ou aux communes à revendre les portions de bâtiments ainsi acquises et qui ne seront pas nécessaires ...[+++]

De prejudiciële vraag betreft artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende het droogleggen van moerassen, waarvan de authentieke Franse tekst luidt : « Les maisons et bâtiments dont il serait nécessaire de faire démolir et d'enlever une portion, pour cause d'utilité publique légalement reconnue, seront acquis en entier si le propriétaire l'exige, sauf à l'administration publique ou aux communes à revendre les portions de bâtiments ainsi acquises et qui ne seront pas nécessaires pour l'exécution du plan.


3. se déclare disposé à mettre aux voix le règlement CFP et le nouvel accord interinstitutionnel au début de l'automne, dès lors que les conditions techniques et juridiques nécessaires à l'établissement de la version finale des textes concernés serontunies, de manière à ce que ces derniers correspondent à l'accord général dégagé par le Conseil et le Parlement;

3. is bereid de MFK-verordening en het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord in het begin van de herfst in stemming te brengen, zodra aan de noodzakelijke technische en juridische voorwaarden voor de afronding van de teksten in kwestie is voldaan, zodat het algemene akkoord tussen de Raad en het Parlement in laatstgenoemde teksten tot uiting komt;


Cet amendement vise à aligner le texte sur les dispositions actuellement en vigueur (règlement (CE) n° 507/2006) selon lesquelles une autorisation conditionnelle centralisée de mise sur le marché peut être accordée à la seule condition que le rapport bénéfice/risque soit positif, que le bénéfice pour la santé publique l'emporte sur les risques inhérents au fait que des données supplémentaires sont nécessaires et que les besoins médicaux non encore satisfaits le seront.

Met dit amendement moet de tekst in overeenstemming worden gebracht met de thans geldende bepalingen (verordening 507/2006) volgens welke een gecentraliseerde voorwaardelijke vergunning alleen mag worden verleend wanneer de risico- en batenafweging gunstig is, en het voordeel voor de volksgezondheid groter is dan het risico verbonden aan het feit dat nog aanvullende gegevens nodig zijn en dat in onvervulde medische behoeften wordt voorzien.


1. Il sera nécessaire d'adapter l'acquis communautaire pour actualiser les textes qui seront directement affectés par les dispositions prévues dans la Convention de 2006 (par exemple, les directives 1995/21 et 1999/95).

1. Het communautair acquis zal aangepast moeten worden om de teksten die rechtstreeks te maken hebben met de bepalingen van het verdrag 2006 (bijv. Richtlijnen 1995/21 en 1999/95) bij te werken.


Adoption (Conseil JAI du 19 décembre 2002) du texte d'un projet afin de garantir la protection des informations à caractère racial, politique ou religieux: ces informations ne seront fournies que dans un cadre strictement nécessaire et sous contrôle de l'État.

Goedkeuring (Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 19 december 2002) van een ontwerptekst ter garantie van de bescherming van informaties met een raciaal, politiek of religieus kenmerk: deze informaties kunnen alleen verstrekt worden wanneer dit absoluut noodzakelijk is en dit onder controle van de staat gebeurt.




Anderen hebben gezocht naar : anglaise française     texte nécessaires seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte nécessaires seront ->

Date index: 2022-06-18
w