Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les quatre textes faisant également foi
Texte lu d'une voie égale

Traduction de «texte permet également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les quatre textes faisant également foi

zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek


les quatre textes faisant également foi

zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette publication permet également de télécharger le texte de la décision.

Deze publicatie laat ook toe de tekst van de beslissing te downloaden.


Cette publication permet également de télécharger le texte de la Décision. 2. Je confirme que la compensation a été portée à 30 millions d'euros à partir de 2015 et qu'un mécanisme de révision trisannuelle permet effectivement d'adapter régulièrement le montant de la compensation à l'évolution réelle du flux des frontaliers.

Deze publicatie laat ook toe de tekst van de Beslissing te downloaden. 2. Ik bevestig dat de compensatie vanaf 2015 werd opgetrokken naar 30 miljoen euro en dat een driejaarlijks herzieningsmechanisme effectief toelaat het bedrag van de compensatie op regelmatige basis aan te passen aan de werkelijke stroom van grensarbeiders.


Cette explication permet de considérer qu'il n'y a pas rupture du principe d'égalité dès lors que les agents en voyage de service sont couverts par la législation sur les accidents du travail et bénéficient d'une protection au moins égale à celle offerte par le texte en projet.

Op grond van die uitleg kan worden verondersteld dat er geen sprake is van een schending van het gelijkheidsbeginsel daar het personeel op dienstreis onder de wetgeving inzake arbeidsongevallen valt en een bescherming geniet die op zijn minst gelijk is aan die welke in de ontworpen tekst geboden wordt.


Bien que ce choix doive en principe ressortir du texte de la Constitution, il peut également découler de l'économie de la Constitution dans son ensemble, lorsque la combinaison de plusieurs dispositions constitutionnelles permet de faire la clarté concernant un choix indéniable du Constituant.

Hoewel die keuze in beginsel moet blijken uit de tekst van de Grondwet, kan die eveneens voortvloeien uit de economie van de Grondwet in haar geheel, wanneer de combinatie van verschillende grondwetsbepalingen een onbetwistbare keuze van de Grondwetgever kan verduidelijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce procédé permet également d'éviter que les dispositions relatives au statut des artistes soient inutilement dispersées dans un trop grand nombre de textes et qu'une deuxième habilitation superflue soit conférée au ministre compétent pour régler un certain nombre d'aspects de la carte artiste.

Op die wijze wordt tevens voorkomen dat de regeling op het vlak van het statuut van de kunstenaars op onnodige wijze verspreid ligt over een te groot aantal teksten en dat een overbodige tweede machtiging wordt verleend aan de bevoegde minister om een aantal aspecten van de kunstenaarskaart te regelen.


En outre, et c'est encore plus important, le texte n'a pas non plus été aligné sur la répartition des compétences entre l'autorité fédérale et les communautés dans le domaine de la politique des soins de santé, de sorte qu'à l'instar de ce qui est également le cas pour le texte existant de l'arrêté royal n° 78, le texte de la coordination ne permet toujours pas de déterminer quelle autorité est devenue ou restée compétente pour mod ...[+++]

Bovendien, en nog meer belangrijk, is de tekst ook niet afgestemd op de bevoegdheidsverdeling tussen de federale overheid en de gemeenschappen inzake het gezondheidszorgbeleid, zodat nog steeds, zoals ook het geval is voor de bestaande tekst van het koninklijk besluit nr. 78, niet uit de tekst van de coördinatie zal blijken welke overheid bevoegd is geworden of gebleven voor het wijzigen, vervangen, aanvullen en opheffen van specifieke bepalingen ervan, alsook voor de uitvoering van die bepalingen.


Elle s'inscrit également dans le cadre de l'exercice de simplification et permet d'améliorer la cohérence et d'accroître les synergies avec les autres textes législatifs pertinents de la Communauté portant sur les mêmes produits.

Deze maakt ook deel uit van de vereenvoudigingsoperatie en vergroot de samenhang en synergie met andere relevante Gemeenschapswetgeving die betrekking heeft op dezelfde producten.


La Cour constate que le texte finalement voté ne permet aux S.L.S.P. d'adopter que la forme de sociétés coopératives à responsabilité limitée, alors que l'avant-projet soumis à la section de législation du Conseil d'Etat leur permettait également de prendre la forme de sociétés anonymes, ce qui avait suscité d'autres objections tirées de l'incompatibilité de certaines dispositions de l'avant-projet avec des directives européennes relatives au régime des sociétés anonymes ( ...[+++]

Het Hof stelt vast dat de uiteindelijk goedgekeurde tekst het de openbare huisvestingsmaatschappijen enkel mogelijk maakt de vorm van coöperatieve vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid aan te nemen, terwijl het voorontwerp voorgelegd aan de afdeling wetgeving van de Raad van State het hun ook mogelijk maakte de vorm van naamloze vennootschappen aan te nemen, wat aanleiding had gegeven tot andere bezwaren afgeleid uit de onverenigbaarheid van een aantal bepalingen uit het voorontwerp met Europese richtlijnen betreffende het stelsel van de naamloze vennootschappen (ibid., p. 70).


Que Mme Carine Doutrelepont est docteur en droit de l'Université libre de Bruxelles, professeur à l'Université libre de Bruxelles et, également, avocat spécialisée notamment dans le droit de la concurrence et des télécommunications; qu'elle est l'auteur d'un grand nombre de publications scientifiques; qu'enfin, elle justifie de la connaissance de la langue allemande; qu'elle permet ainsi de répondre au texte de l'article 17, § 3, 2ème alinéa de la l ...[+++]

Dat Mevr. Carine Doutrelepont, doctor is in de rechten aan de Université libre de Bruxelles, professor aan de Université Libre de Bruxelles en, eveneens, advocaat in het bijzonder gespecialiseerd in het mededingingsrecht en de telecommunicatie; dat zij auteur is van een groot aantal wetenschappelijke publicaties; dat zij tenslotte de Duitse taal machtig is; dat zij aldus beantwoordt aan de tekst van artikel 17, § 3, 2de alinea van de wet op de bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999;


Le texte ne permet pas de déterminer clairement si le " contrôle" dont sont ainsi chargés les organismes assureurs emporte également des effets juridiques concrets pour les héritiers concernés, ou s'il s'agit en l'occurrence d'une mesure administrative purement pratique prévue à l'attention des organismes assureurs concernés.

Het is niet duidelijk of aan het " toezicht" dat aldus aan de verzekeringsinstellingen wordt opgedragen, ook concrete rechtsgevolgen zijn verbonden voor de desbetreffende erfgenamen, dan wel of het hier gaat om een louter praktische maatregel van administratieve aard naar de betrokken verzekeringsinstellingen toe.




D'autres ont cherché : texte lu d'une voie égale     texte permet également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte permet également ->

Date index: 2024-10-02
w