Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte pourrait servir " (Frans → Nederlands) :

Bon nombre de participants à Luxembourg avaient exprimé avec force le souhait que ce processus puisse passer rapidement de la phase de consultation à une phase de négociation au cours de laquelle le projet de texte du code de conduite, élaboré lors du processus de consultations ouvertes, auquel de nombreux États avaient contribué et auquel de nouvelles modifications pouvaient encore être apportées, pourrait servir de base à de futures négociations multilatérales.

Veel deelnemers in Luxemburg waren er sterk voorstander van om onverwijld over te gaan van de overlegfase naar de onderhandelingsfase. Daarbij zou de tijdens het open overleg opgestelde ontwerptekst van de gedragscode, waaraan veel staten hebben bijgedragen en die nog verder gewijzigd kan worden, als basis voor toekomstige multilaterale onderhandelingen kunnen dienen.


La présidence chypriote entend parvenir d'ici la fin de l'année à un compromis sur un texte qui pourrait servir de base aux négociations avec le Parlement européen dans le cadre de la procédure législative ordinaire.

Het Cypriotische voorzitterschap is van plan nog dit jaar een compromis te bereiken over een tekst die de basis moet worden voor de onderhandelingen met het Europees Parlement in het kader van de gewone wetgevingsprocedure.


L'adoption d'un tel texte, sans apporter de modification révolutionnaire à notre système pénal, permettrait de combler des lacunes importantes du droit belge et doterait la Belgique d'une législation cohérente et moderne dans le domaine de la lutte contre la corruption, s'inscrivant dans la ligne des instruments et des travaux au sein des enceintes internationales (Union européenne, Conseil de l'Europe, OCDE, ONU), qui pourrait même servir de modèle législatif pour les discussions à ce sujet au sein de ces enceintes.

Door het aannemen van deze tekst wordt het mogelijk om, zonder revolutionaire veranderingen aan te brengen in ons strafrechtelijk systeem, belangrijke lacunes in het Belgisch recht te dichten en zou België een coherente en moderne wetgeving krijgen op het gebied van de strijd tegen omkoping, in de lijn van de internationale akten en de aan de gang zijnde werkzaamheden van de internationale organisaties (Europese Unie, Raad van Europa, OESO, UNO). Die wetgeving kan zelfs dienen als wetgevend model voor de discussies over deze materie in deze organisaties.


Ce texte pourrait également servir dans le cadre de l'enseignement supérieur ou de la formation professionnelle, sous la forme d'un recueil tiré des diverses traditions juridiques des États membres en matière de contrats.

Die tekst zou ook in het hoger onderwijs of voor beroepsopleidingen kunnen worden gebruikt als een compendium van de verschillende tradities van de lidstaten op het gebied van het contractenrecht.


Aussi la Commission collabore-t-elle avec d’autres membres de l’OMC à Genève pour permettre au président du comité de négociation agricole de mettre la dernière main à un texte qui pourrait tout à fait servir de base aux négociations ministérielles.

De Commissie werkt daarom met andere WTO-leden in Genève samen, zodat de voorzitter van het onderhandelingscomité voor de landbouw een definitieve tekst kan opstellen, die een geschikte basis vormt voor de onderhandelingen op ministerieel niveau.


la création, au Journal officiel de l'Union européenne, d'une édition électronique spécifique, publiée sur l'Internet, des principaux textes adoptés dans et par les institutions durant le processus législatif; cette publication se ferait sur le site interinstitutionnel en même temps que l'inscription des documents en question au registre (ce qui pourrait également servir à marquer un point de départ précis pour la période prévue en ce qui concerne la consultation des parlements nationaux),

in het kader van het Publicatieblad een specifieke elektronische editie in het leven te roepen voor de publicatie van de belangrijkste in de en door de instellingen tijdens de wetgevingsprocedure aangenomen teksten op internet; de publicatie op de interinstitutionele website dient op hetzelfde moment te geschieden als de publicatie van het desbetreffende document in het register; dit kan ook nuttig zijn om een duidelijk tijdstip aan te wijzen voor de periode die voorzien is voor de raadpleging van nationale parlementen,


– la création, au Journal officiel de l'Union européenne, d'une édition électronique spécifique,publiée sur l'Internet, des principaux textes adoptés dans les institutions et par celles-ci durant la phase législative, publication qui se ferait sur le site interinstitutionnel en même temps que l'inscription des documents en question au registre (ce qui pourrait également servir à marquer un point de départ précis pour la période prévue en ce qui concerne la consultation des parlements nationaux);

in het kader van het Publicatieblad een specifieke elektronische editie in het leven te roepen voor de publicatie van de belangrijkste in de en door de instellingen tijdens de wetgevingsprocedure aangenomen teksten op internet; de publicatie op de interinstitutionele website dient op hetzelfde moment te geschieden als de publicatie van het desbetreffende document in het register; dit kan ook nuttig zijn om een duidelijk tijdstip aan te wijzen voor de periode die voorzien is voor de raadpleging van nationale parlementen,


Il s'ensuit qu'il n'est pas possible, en l'état actuel, de déterminer si les services fournis par ces " bureaux" sont, ou non, soumis à déclaration ni quelle est la disposition de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques qui pourrait servir de fondement légal au texte en projet en ce qui les concerne.

Hierdoor kan bij de huidige stand van zaken niet uitgemaakt worden of de diensten die deze " bureaus" aanbieden al dan niet moeten worden aangegeven, noch welke bepaling van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven zou kunnen dienen als rechtsgrond voor de ontworpen tekst wat die diensten betreft.


Ce texte pourrait servir de modèle à une future directive européenne concernant l'intermédiation bancaire.

Deze tekst kan misschien een model worden voor een toekomstige Europese richtlijn omtrent bankbemiddeling.


- Je prends bonne note du fait que ce texte pourrait éventuellement servir de précédent, qu'il pourrait faire l'objet de discussions avec d'autres assemblées.

- Ik noteer dat deze tekst als precedent zou kunnen dienen en dat we er met andere assemblees zouden kunnen over discussiëren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte pourrait servir ->

Date index: 2023-12-31
w