Au paragraphe 2, alinéa 2, pour éviter toute éventuelle difficulté d'interprétation que pourrait susciter un manque d'uniformité du texte, mieux vaudrait écrire " les procureurs du Roi, les magistrats nationaux, les juges d'instruction" , plutôt que " le Procureur du Roi, les Magistrats nationaux, le juge d'instruction».
Om eventuele interpretatiemoeilijkheden, waartoe een gebrek aan eenvormigheid van de tekst aanleiding zou kunnen geven, te voorkomen, zou het beter zijn in paragraaf 2, tweede lid, te schrijven : " de procureurs des Konings, de nationaal magistraten, de onderzoeksrechters" , in plaats van " de Procureur des Konings, de Nationaal Magistraten, de onderzoeksrechter».