Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte proposé comporte » (Français → Néerlandais) :

Or, le texte proposé comporte beaucoup d'imprécisions, notamment au regard des problématiques suivantes:

De voorgestelde tekst bevat veel onnauwkeurigheden, met name ten aanzien van de volgende problematiek:


Le texte proposé comporte quelques considérations qui sont en effet discutables.

De voorgestelde tekst bevat enkele overwegingen die voor discussie vatbaar zijn.


M. Hugo Vandenberghe renvoie à son amendement nº 32. Le texte proposé comporte trois alinéas et non un, comme indiqué dans la phrase liminaire.

De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar zijn amendement nr. 32. De voorgestelde tekst bestaat uit drie leden, en niet uit één lid, zoals in de aanhef staat.


M. Hugo Vandenberghe renvoie à son amendement nº 32. Le texte proposé comporte trois alinéas et non un, comme indiqué dans la phrase liminaire.

De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar zijn amendement nr. 32. De voorgestelde tekst bestaat uit drie leden, en niet uit één lid, zoals in de aanhef staat.


Le texte proposé doit, dès lors, être revu afin de définir avec précision les comportements qui seraient, en vertu du nouveau texte, considérés comme constitutifs d'infractions encore qu'ils ne seraient pas répréhensibles au regard de l'article 458 du Code pénal.

De voorgestelde tekst moet bijgevolg worden herzien, waarbij nauwkeurig de gedragingen moeten worden bepaald die krachtens de nieuwe tekst een strafbaar feit opleveren, ook al zijn ze niet strafbaar in het licht van artikel 458 van het Strafwetboek.


Dans le texte proposé, remplacer les mots « inspirés par le racisme ou la xénophobie » par les mots « comportant une incitation à recourir à la violence en vue de renverser l'État de droit démocratique et de mettre en place un régime dictatorial ».

De woorden « die door racisme of xenofobie ingegeven zijn » vervangen door de woorden « waarbij aangezet wordt tot het gebruik van geweld met het oog op het omverwerpen van de democratische rechtsstaat en de vestiging van een dictatoriaal regime ».


Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapab ...[+++]

De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij n ...[+++]


Le texte proposé par la Commission comporte des incohérences entre la législation actuelle et la législation future (EURO VI), notamment en ce qui concerne la définition du kilométrage.

In het voorstel zitten inconsistenties tussen de bestaande en toekomstige wetgeving (EURO VI), bijvoorbeeld met betrekking tot de definitie van het aantal afgelegde kilometer.


Étant donné que l'article 23 oriente la directive spécifiquement dans le sens des systèmes de paiement "ouverts", le texte proposé ne comporte pas la définition d'un "système de paiement ouvert".

De voorgestelde tekst is in artikel 23 speciaal op "open" betalingsystemen gericht, maar bevat geen definitie van een "open betalingsysteem", die dus nog gegeven moet worden.


un exemplaire du texte original de l'oeuvre qu'elle se propose d'interpréter, ainsi qu'un exemplaire comportant toutes les modifications éventuelles apportées au texte initial en vue de la représentation;

een exemplaar van de oorspronkelijke tekst van het toneelstuk dat de troep, kring of gezelschap voornemens is op te voeren, alsook een exemplaar met alle wijzigingen die eventueel in de oorspronkelijke tekst zijn aangebracht om het te kunnen opvoeren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte proposé comporte ->

Date index: 2024-06-22
w