Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« l'expression ' exécution du travail '

Vertaling van "texte proposé marque expressément " (Frans → Nederlands) :

Dans cet ordre d'idées, le texte proposé marque expressément que le droit [.] est exigible en cas de condamnation conditionnelle comme en cas de condamnation subsidiaire » (Doc. parl., Chambre, 1959-1960, n° 485/1, p. 9).

In deze gedachtengang bevestigt de voorgestelde tekst uitdrukkelijk dat het recht [.] zowel op de voorwaardelijke als op de subsidiaire veroordelingen eisbaar is » (Parl. St., Kamer, 1959-1960, nr. 485/1, p. 9).


Contrairement à la loi du 16 juillet 2001, le texte proposé fait expressément référence à la fusion partielle.

In tegenstelling tot de wet van 16 juli 2001, verwijst de voorgestelde tekst wel uitdrukkelijk naar de partiële fusie.


Il en est d'autant plus ainsi qu'à présent le texte proposé déroge expressément aux dispositions qui fournissent la base juridique de la cotisation de base, de sorte que ces dispositions ne peuvent être invoquées ni par analogie, ni a contrario ni d'une quelconque autre manière.

Dit geldt des te meer nu de voorgestelde tekst uitdrukkelijk afwijkt van de bepalingen die de rechtsgrond vormen van de basisbijdrage, zodat die niet naar analogie of a contrario of op welke wijze ook kunnen worden aangevoerd.


Il en est d'autant plus ainsi qu'à présent le texte proposé déroge expressément aux dispositions qui fournissent la base juridique pour la cotisation de base, de sorte que ces dispositions ne peuvent être invoquées ni par analogie, ni a contrario ni d'une quelconque autre manière.

Dit geldt des te meer nu de voorgestelde tekst uitdrukkelijk afwijkt van de bepalingen die de rechtsgrond vormen van de basisbijdrage, zodat die niet bij analogie of a contrario, of op welke wijze ook, kunnen worden aangevoerd.


Il se demande en outre pourquoi le texte proposé mentionne expressément la Région de Bruxelles-Capitale au-delà des termes « les membres des Conseils de communauté et de région ».

Hij vraagt zich voorts af waarom de voorgestelde tekst uitdrukkelijk het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest vermeldt naast de woorden « de leden van de Gemeenschaps- en Gewestraden ».


C'est pourquoi le texte proposé prévoit expressément l'intervention du niveau régional.

Daarom werd de tussenkomst van het gewestelijk niveau uitdrukkelijk ingebouwd in de voorgestelde tekst.


« Le texte proposé prévoit expressément qu'une Communauté - après la révision de l'article 59bis, § 2, alinéa 1, 2, de la Constitution - pourra déléguer des compétences de pouvoir organisateur de l'enseignement de l'Etat, à un ou plusieurs organes autonomes.

« De voorgestelde tekst voorziet uitdrukkelijk dat een Gemeenschap - na de wijziging van artikel 59bis, § 2, eerste lid, 2, van de Grondwet - bevoegdheden als inrichtende macht van het huidig rijksonderwijs kan overdragen aan een of meerdere autonome organen.


« Le texte proposé prévoit expressément qu'une Communauté - après la révision de l'article 59bis, § 2, alinéa 1, 2, de la Constitution - pourra déléguer des compétences de pouvoir organisateur de l'enseignement de l'Etat, à un ou plusieurs organes autonomes.

« De voorgestelde tekst voorziet uitdrukkelijk dat een Gemeenschap - na de wijziging van artikel 59bis, § 2, eerste lid, 2, van de Grondwet - bevoegdheden als inrichtende macht van het huidig rijksonderwijs kan overdragen aan een of meerdere autonome organen.


Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]


« l'expression ' exécution du travail ' [.] est plus restreinte que l'expression ' exécution d'un contrat de louage de travail ', expression que le Gouvernement propose de conserver dans le texte de la loi.

« de uitdrukking ' uitvoering van de arbeid ' [.] enger is dan de uitdrukking ' uitvoering van de arbeidsovereenkomst ', formule die de Regering bijgevolg voorstelt in de wettekst te behouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte proposé marque expressément ->

Date index: 2023-10-18
w