Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte présenté par mme almeida garrett " (Frans → Nederlands) :

Or, ce texte, cosigné par Mme Nyssens, présente l'avantage d'être nettement moins répressif que le texte déposé initialement par Mme Crombé-Berton.

Dit voorstel, dat mede ondertekend is door mevrouw Nyssens, heeft het voordeel dat het veel minder repressief is dan de oorspronkelijk door mevrouw Crombé-Berton ingediende tekst.


Or, ce texte, cosigné par Mme Nyssens, présente l'avantage d'être nettement moins répressif que le texte déposé initialement par Mme Crombé-Berton.

Dit voorstel, dat mede ondertekend is door mevrouw Nyssens, heeft het voordeel dat het veel minder repressief is dan de oorspronkelijk door mevrouw Crombé-Berton ingediende tekst.


La modification de texte proposée par Mmes Hermans et Temmerman et M. Roelants du Vivier est adoptée à l'unanimité des 9 membres présents.

De tekstwijziging, zoals voorgesteld door de dames Hermans en Temmerman en de heer Roelants du Vivier, wordt eenparig aangenomen door de 9 aanwezige leden.


La modification de texte proposée par Mmes Hermans et Temmerman et M. Roelants du Vivier est adoptée à l'unanimité des 9 membres présents.

De tekstwijziging, zoals voorgesteld door de dames Hermans en Temmerman en de heer Roelants du Vivier, wordt eenparig aangenomen door de 9 aanwezige leden.


Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 septembre 2016, sont nommées : stagiaire dans la classe A1 avec le titre d'attaché au service de la documentation et de la concordance des textes près la Cour de cassation, Mme Fremaux E.; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; dans le grade de secrétaire au parquet de Flandre Orientale, Mme Cousy S., assistant au greffe du tribunal de première instance de Flandre Orientale, division Gand; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de sermen ...[+++]

Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 25 september 2016, zijn benoemd : als stagiair in de klasse A1 met de titel van attaché in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, Mevr. Fremaux E.; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; in de graad van secretaris bij het parket Oost-Vlaanderen, Mevr. Cousy S., assistent bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent; Dit besluit treedt in werking op de datum va ...[+++]


La Commission aura constaté que l’avis de la commission juridique et du marché intérieur et le texte présenté par Mme Almeida Garrett concordent dans une large mesure.

De Commissie zal opmerken dat er grote overeenstemming bestaat tussen de mening van de Commissie juridische zaken en interne markt en de tekst die door mevrouw Almeida Garrett is gepresenteerd.


Nous espérons que la Commission prendra en considération les propositions présentées dans le rapport de Mme Almeida Garrett, au nom de la commission des affaires constitutionnelles et je tiens à adresser une nouvelle fois mes félicitations au rapporteur pour l’excellent travail qu’elle nous a présenté.

Wij verwachten dat de Commissie rekening houdt met de voorstellen in dit verslag, dat mevrouw Almeida Garret namens de Commissie constitutionele zaken heeft opgesteld. Ik wil de rapporteur nogmaals gelukwensen met haar uitstekende verslag.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier la Commission pour la présentation de cette communication et Mme Almeida Garrett pour son rapport.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in de eerste plaats de Commissie bedanken voor de presentatie van deze mededeling en mevrouw Almeida Garrett voor haar verslag.


Rapport (A5-0471/2003) de Mme Almeida Garrett, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur la communication de la Commission "L’encadrement des agences européennes de régulation"

Verslag (A5-0471/2003) van mevrouw Almeida Garrett, namens de Commissie constitutionele zaken, over de mededeling van de Commissie: "Kader voor Europese regelgevende agentschappen" (COM(2002) 718 - 2003/2089(INI))


La modification de texte proposée par Mmes Hermans et Temmerman et M. Roelants du Vivier est adoptée à l'unanimité des 9 membres présents.

De tekstwijziging die de dames Hermans en Temmerman en de heer Roelants du Vivier voorstellen, wordt eenparig aangenomen door de 9 aanwezige leden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte présenté par mme almeida garrett ->

Date index: 2022-01-09
w