Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Vertaling van "texte reflète cette " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, conformément à la directive Omnibus I, certaines décisions relevant du règlement à l'examen seront prises sur la base de la procédure de consultation et d'autres sur la base de la procédure d'examen. Le texte reflète cette distinction.

Voorts zullen, zoals in de tekst weergegeven, sommige besluiten in deze verordening volgens de adviesprocedure worden genomen en andere volgens de onderzoeksprocedure, een en ander zoals in Omnibus I overeengekomen.


Le texte en projet ne reflète pas cette intention.

In de ontworpen tekst komt die bedoeling niet tot uiting.


Cette modification, que l'on retrouve dans tout le texte de l'Acte, rend le texte plus conforme aux législations nationales et régionales et reflète mieux la procédure qui mène à un enregistrement international.

Deze wijziging die terug te vinden is in de hele tekst van de Akte, zorgt voor een betere overeenstemming van de tekst met de nationale en regionale wetgevingen en geeft een betere weerspiegeling van de procedure die tot een internationale inschrijving leidt.


Cette modification, que l'on retrouve dans tout le texte de l'Acte, rend le texte plus conforme aux législations nationales et régionales et reflète mieux la procédure qui mène à un enregistrement international.

Deze wijziging die terug te vinden is in de hele tekst van de Akte, zorgt voor een betere overeenstemming van de tekst met de nationale en regionale wetgevingen en geeft een betere weerspiegeling van de procedure die tot een internationale inschrijving leidt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte proposé reflète mieux cette répartition des tâches et des responsabilités.

Huidige tekst vertaalt beter deze verdeling van taken en verantwoordelijken.


La proposition de texte ci-après reflète cette distinction :

Het tekstvoorstel hierna geeft dat onderscheid weer :


30. se félicite de la décision adoptée le 11 janvier 2011 par le conseil d'administration concernant les conditions et modalités des enquêtes internes en matière de lutte contre la fraude, la corruption et toute activité illégale préjudiciable aux intérêts de l'Union; souligne que cette décision reflète fidèlement le texte de la décision modèle annexée à l'accord interinstitutionnel du 25 mai 1999, et vaut adhésion de l'Autorité à cet accord;

30. is ingenomen met het besluit van de Raad van bestuur van 11 januari 2011 betreffende de voorwaarden voor interne onderzoeken op het gebied van de bestrijding van fraude, corruptie en onwettige activiteiten die de belangen van de Unie schaden; benadrukt dat dit besluit nauw aansluit bij de tekst van het modelbesluit gevoegd bij het Interinstitutioneel Akkoord van 25 mei 1999, hetgeen inhoudt dat de Autoriteit zich aansluit bij dit akkoord;


Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier tous les rapporteurs fictifs pour leur excellent travail, qui se reflète bien dans le texte, ainsi que tous les membres de la commission qui ont donné leur avis, dont un nombre significatif d’amendements importants ont été incorporés au texte.

Ik zou deze gelegenheid willen aangrijpen om alle schaduwrapporteurs te bedanken voor hun uitstekend werk, dat in de eindtekst weerspiegeld wordt. Ook dan ik de leden van de commissies voor hun standpunten. Een significant aantal van hun belangrijke amendementen zijn opgenomen in de tekst.


Cette formulation reflète de manière plus précise le texte du SGH et des directives sur les préparations et les substances dangereuses.

Deze versie vormt een getrouwere weerspiegeling van de bestaande tekst van het GHS-systeem en van de richtlijnen inzake gevaarlijke stoffen en preparaten.


N’oublions pas que le texte qui sortira aujourd’hui de cette Assemblée est un texte qui reflète fortement la contribution du Parlement européen et des amendements qu’il a déposés.

We moeten niet vergeten dat de tekst die vandaag uit dit Huis komt, een goede weergave is van de bijdrage van het Europees Parlement en zijn amendementen.




Anderen hebben gezocht naar : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     texte reflète cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte reflète cette ->

Date index: 2021-03-12
w