Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte soit élaboré " (Frans → Nederlands) :

1. Suite au jugement précité, vous aviez indiqué le 19 janvier 2011 que votre administration travaillait à la rédaction d'un texte réglementaire relatif à la durée des diverses prestations des pompiers volontaires. a) Les acteurs du terrain seront-ils amenés à participer à l'élaboration de ce texte? b) Serait-il possible que ce texte soit élaboré rapidement?

1. Naar aanleiding van de voornoemde uitspraak heeft u op 19 januari 2011 verklaard dat uw administratie werkt aan een reglementaire tekst met betrekking tot de duur van de diverse prestaties van de vrijwillige brandweerlieden. a) Zullen de actoren in het veld betrokken worden bij de voorbereiding van deze tekst? b) Kan die tekst zo vlug mogelijk worden opgesteld?


Après plusieurs mois, le ministre a demandé à ses services d'élaborer un texte qui soit plus raisonnable et qui soit dans la ligne de la loi de 1991.

Na verschillende maanden heeft de minister zijn diensten gevraagd een tekst te redigeren die redelijker is en die in het verlengde ligt van de wet van 1991.


Soit la commission se base sur une proposition de texte déposée par un des groupes en l'amendant par la suite, soit elle élabore une synthèse des propositions soumises par les différents groupes.

Ofwel vertrekt de commissie van een tekstvoorstel van één der fracties, dat dan wordt geamendeerd, ofwel wordt een synthesetekst opgesteld van de voorstellen van de verschillende fracties.


Après plusieurs mois, le ministre a demandé à ses services d'élaborer un texte qui soit plus raisonnable et qui soit dans la ligne de la loi de 1991.

Na verschillende maanden heeft de minister zijn diensten gevraagd een tekst te redigeren die redelijker is en die in het verlengde ligt van de wet van 1991.


Soit la commission se base sur une proposition de texte déposée par un des groupes en l'amendant par la suite, soit elle élabore une synthèse des propositions soumises par les différents groupes.

Ofwel vertrekt de commissie van een tekstvoorstel van één der fracties, dat dan wordt geamendeerd, ofwel wordt een synthesetekst opgesteld van de voorstellen van de verschillende fracties.


C'est pourquoi nous nous efforcons d'élaborer un texte qui soit aussi complet que possible mais qui reste applicable.

Daarom streven we ook naar een zo volledig mogelijke tekst die toch haalbaar blijft.


Le règlement pari passu, visé à l'alinéa premier, est élaboré et est déposé dans un contrat pari passu, à conclure par le Fonds avec les bailleurs de fonds ou, le cas échéant, avec l'agent, désigné par ou pour les bailleurs de fonds, ainsi qu'avec les autres dispensateurs de crédit, à un quelconque titre du demandeur concerné que ce soit, selon un texte modèle qui est établi et qui peut, le cas échéant, être discuté en détail par le Fonds par projet.

De pari-passuregeling, vermeld in het eerste lid, wordt verder uitgewerkt en wordt neergelegd in een door het Fonds met de financiers of, in voorkomend geval, met de agent, aangewezen door of voor de financiers, alsook met de andere kredietverleners in welke titel ook van de betreffende aanvrager, af te sluiten pari-passuovereenkomst, volgens een modeltekst die opgesteld en, in voorkomend geval, per project verder besproken kan worden door het Fonds.


26. estime que la mise en œuvre des responsabilités législatives croissantes du Parlement relève d'un processus continu et suppose qu'une assistance pleine et entière soit fournie aux députés afin de les aider à mener à bien leur travail législatif; se félicite, dans ce contexte, de la décision du Bureau du 6 mai 2009 visant à renforcer l'assistance directe aux députés au cours de leur travail législatif, en particulier au stade initial de l'élaboration des textes; considère qu'il convient à présent de se pencher également sur les s ...[+++]

26. is van mening dat het Parlement zich middenin een proces bevindt waarin het grotere wetgevende verantwoordelijkheden op zich neemt, hetgeen vraagt om volledige ondersteuning van de leden bij het verrichten van hun wetgevingswerkzaamheden; is in dit kader verheugd over het besluit van het Bureau van 6 mei 2009 om de directe ondersteuning van de leden in hun wetgevingswerkzaamheden te versterken, in het bijzonder tijdens de ontwerpfase van wetgevingsvoorstellen; meent dat nu ook aandacht moet worden geschonken aan de latere fases van de wetgevingsprocedures en acht het noodzakelijk dat leden toegang hebben tot correcte ...[+++]


3. demande instamment à la Commission de prendre un engagement solennel sur la mise en œuvre de sa coopération avec le Parlement européen dans le domaine de la politique des valeurs mobilières à travers une déclaration faite en séance plénière avant l'adoption du premier texte législatif élaboré selon les modalités du rapport Lamfalussy, reprenant l'ensemble des éléments contenus dans la présente résolution; souhaite que dans chaque directive relative à la mise en œuvre de la législation dans le cadre des services financiers soit insérée d ...[+++]

3. verzoekt de Commissie met klem een plechtige verbintenis aan te gaan met het oog op de vormgeving van de samenwerking met het Europees Parlement op het gebied van het effectenbeleid, daartoe vóór de goedkeuring van de eerste wetgevingstekst die volgens de procedure van het verslag-Lamfalussy is opgesteld, in de plenaire vergadering een verklaring af te leggen en daarin alle in de onderhavige resolutie vervatte punten op te nemen; wenst dat in elke richtlijn betreffende de implementatie van de wetgeving in het kader van de financiële diensten middels een visum een verwijzing naar deze verklaring wordt opgenomen;


- si le fondement légal, conféré par la loi du 18 avril 2000 modifiant les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, ainsi que la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (Moniteur belge du 20 mai), soit postérieurement à la rédaction de l'avant-projet, est conforme à l'avant-projet de loi sur la base duquel la section de législation a élaboré son texte;

- toetsen of de rechtsgrond, die verschaft wordt door de wet van 18 april 2000 tot wijziging van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, alsook van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (Belgisch Staatsblad van 20 mei), dus na de redactie van het voorontwerp, conform het voorontwerp van wet is op grond waarvan de afdeling wetgeving haar tekst heeft uitgewerkt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte soit élaboré ->

Date index: 2023-06-07
w