Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
TUN
TUNR
Texte unique
Texte unique de négociation
Texte unique de négociation révisé

Vertaling van "texte unique auquel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
texte unique de négociation | TUN [Abbr.]

enkelvoudige onderhandelingstekst | SNT [Abbr.]




texte unique de négociation révisé | TUNR [Abbr.]

herziene enkelvoudige onderhandelingstekst | RSNT [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intervenante plaide dès lors pour que l'on regroupe les différentes propositions de résolution afin de parvenir à un texte unique auquel la commission pourrait apporter un large soutien.

Zij pleit er dan ook voor om de verschillende voorstellen van resolutie samen te bundelen en te komen tot één tekst die ruim gedragen is door de commissie.


L'intervenante plaide dès lors pour que l'on regroupe les différentes propositions de résolution afin de parvenir à un texte unique auquel la commission pourrait apporter un large soutien.

Zij pleit er dan ook voor om de verschillende voorstellen van resolutie samen te bundelen en te komen tot één tekst die ruim gedragen is door de commissie.


Ce nouvel article 3 s'applique-t-il uniquement aux « anciens » droits ou uniquement aux « nouveaux, ou s'applique-t-il aux deux (auquel cas on peut se demander pourquoi on veut l'inscrire au milieu du texte) ?

Geldt dat nieuwe derde lid enkel voor de « oude » rechten, of enkel voor de « nieuwe », of voor beide (maar waarom staat het dan halverwege de tekst) ?


Vous avez dit qu’hier, l’Assemblée avait voté un point qui, en tous les cas, relevait de l’unique responsabilité du président, mais puisque nous avons choisi - ou, plutôt, puisqu’il a choisi - l’article 130, paragraphe 3, sans prendre en considération le paragraphe 1, contraignant, qui veut que les amendements ont la priorité sur le texte auquel ils s’appliquent et sont mis aux voix avant ce dernier, nous - ou peut-être pas nous, mais celui dont la responsabilité était engagée - avons trahi la raison démocratique ...[+++]

U zei dat het Parlement gisteren stemde over iets dat hoe dan ook onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de Voorzitter valt, maar omdat wij ervoor kozen – of beter gezegd, hij, want het was de Voorzitter die deze keuze maakte – een beroep te doen op artikel 130, lid 3, zonder daarbij in aanmerking te nemen dat op grond van lid 1, dat bindend is, eerst alle amendementen in stemming moeten worden gebracht en vervolgens de tekst waarop zij betrekking hebben, hebben wij – of misschien niet wij, maar iemand hier wiens verantwoordelijkheid het was – het democratisch besef van het Parlement verloochend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce texte a au moins le mérite d’exposer au grand jour l’énorme mensonge auquel les partisans d’une Europe fédérale ont eu recours lorsqu’en 1992 ils ont demandé aux Français de ratifier le Traité de Maastricht : la monnaie unique était alors présentée comme un instrument purement technique visant à un meilleur fonctionnement de l’économie face au dollar et au yen et comme une opération parfaitement neutre en matière de souveraineté nationale.

Deze tekst laat op zijn minst duidelijk zien dat de voorstanders van een federaal Europa zich hebben bediend van een enorme leugen toen zij in 1992 de Fransen vroegen het Verdrag van Maastricht te ratificeren: de monetaire unie werd toen voorgesteld als een puur technisch instrument dat als doel had de Europese economie beter te laten functioneren ten opzichte van de dollar en de yen, en als een operatie die volkomen neutraal stond tegenover de nationale soevereiniteit.


Ce texte a au moins le mérite d’exposer au grand jour l’énorme mensonge auquel les partisans d’une Europe fédérale ont eu recours lorsqu’en 1992 ils ont demandé aux Français de ratifier le Traité de Maastricht : la monnaie unique était alors présentée comme un instrument purement technique visant à un meilleur fonctionnement de l’économie face au dollar et au yen et comme une opération parfaitement neutre en matière de souveraineté nationale.

Deze tekst laat op zijn minst duidelijk zien dat de voorstanders van een federaal Europa zich hebben bediend van een enorme leugen toen zij in 1992 de Fransen vroegen het Verdrag van Maastricht te ratificeren: de monetaire unie werd toen voorgesteld als een puur technisch instrument dat als doel had de Europese economie beter te laten functioneren ten opzichte van de dollar en de yen, en als een operatie die volkomen neutraal stond tegenover de nationale soevereiniteit.


Je remercie tous les collègues qui ont participé à ce travail collectif grâce auquel nous avons pu débattre, dans notre assemblée, d'un texte reprenant l'ensemble des droits de l'enfant consacrés par la Convention internationale des droits de l'enfant et pas uniquement la protection de leur intégrité physique, morale, psychique et sexuelle.

Ik dank alle collega's die aan dit gezamenlijk werk hebben deelgenomen. Het gaf ons de gelegenheid in de Senaat het debat te voeren over een tekst die alle rechten van het kind omvat die in het internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind werden bekrachtigd, en niet enkel de bescherming van de lichamelijke, morele, psychische en seksuele integriteit.




Anderen hebben gezocht naar : texte unique     texte unique de négociation     texte unique de négociation révisé     texte unique auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte unique auquel ->

Date index: 2025-02-05
w