Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «textes 21 la médiation » (Français → Néerlandais) :

Sur la base des conclusions des groupes d’experts et des avis exprimés lors de la consultation publique, les domaines suivants pourraient mériter eux aussi une étude plus approfondie : la codification et si possible la simplification des règles existantes concernant les exigences d’information, en particulier en vue d’assurer la cohérence entre les différents textes[21]; la médiation financière, en particulier en vue de permettre la prestation de services transfrontalière par des intermédiaires bien informés et fiables, avec une transparence totale des commissions et des relations avec les prestataires.

Afgaande op de conclusies van de deskundigengroepen en de in het kader van de openbare raadpleging kenbaar gemaakte standpunten zouden ook de volgende terreinen nadere aandacht verdienen: codificatie en eventuele vereenvoudiging van de bestaande informatievereisten, met name met de bedoeling de consistentie en de samenhang tussen de verschillende wetsteksten te waarborgen[21]; financiële bemiddeling, met name door toe te staan dat deskundige en betrouwbare tussenpersonen grensoverschrijdende diensten aanbieden, en er tegelijkertijd op toe te zien dat er sprake is van volledige transparantie wat de vergoedingen en de betrekkingen met aan ...[+++]


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 28 janvier 2014 établissant les conditions et modalités minimales pour la médiation prévue dans le cadre de la loi relative aux Sanctions administratives communales (SAC).

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 28 januari 2014 houdende de minimumvoorwaarden en modaliteiten voor de bemiddeling in het kader van de wet betreffende de Gemeentelijke Administratieve Sancties (GAS).


Le texte néerlandais utilise à tort les mots « beide partijen », tandis qu'il est question de « chacune d'elles » dans le texte français. Une médiation peut évidemment concerner deux parties ou davantage.

De Nederlandse tekst spreekt ten onrechte van « beide » partijen, terwijl de Franse tekst het heeft over « chacune d'elles », uiteraard kunnen er bij de bemiddeling twee of meer partijen betrokken zijn.


Le texte néerlandais utilise à tort les mots « beide partijen », tandis qu'il est question de « chacune d'elles » dans le texte français. Une médiation peut évidemment concerner deux parties ou davantage.

De Nederlandse tekst spreekt ten onrechte van « beide » partijen, terwijl de Franse tekst het heeft over « chacune d'elles », uiteraard kunnen er bij de bemiddeling twee of meer partijen betrokken zijn.


On s'apprête à présent à voter un texte sur la médiation pénale, sans en définir clairement le champ d'application.

Nu gaat men de bemiddeling in strafzaken stemmen, zonder het toepassingsgebied duidelijk te omschrijven.


On s'apprête à présent à voter un texte sur la médiation pénale, sans en définir clairement le champ d'application.

Nu gaat men de bemiddeling in strafzaken stemmen, zonder het toepassingsgebied duidelijk te omschrijven.


La Commission fédérale de médiation organise une semaine de la médiation du 17 au 21 octobre 2016.

De Federale Bemiddelingscommissie organiseert een bemiddelingsweek van 17 tot en met 21 oktober 2016.


Alors que le projet de loi initial portait surtout sur la forme et la procédure (l'auteur et la victime doivent avoir la possibilité, à chaque phase de la sanction et de l'application de la peine, de répondre à une offre de médiation; définition de la médiation et dispositions relatives à la confidentialité des informations), le texte final implique également que le ministre de la Justice peut subventionner et agréer les services qui proposent cette médiation.

Waar het oorspronkelijke wetsontwerp vooral formeel-procedureel van aard was (dader én slachtoffer moeten in elke fase van de strafbedeling en de strafuitvoering de mogelijkheid krijgen in te gaan op een aanbod van bemiddeling; definiëring van bemiddeling en bepalingen omtrent de vertrouwelijkheid van de informatie), houdt de uiteindelijke wet ook in dat de minister van Justitie de diensten die bemiddeling aanbieden, erkent en kan subsidiëren.


La présente directive devrait notamment être sans préjudice de la directive 2008/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2008 sur certains aspects de la médiation en matière civile et commerciale , qui instaure déjà un cadre pour les systèmes de médiation au niveau de l'Union pour les litiges transfrontaliers, sans préjudice de son application aux systèmes internes de médiation.

Meer bepaald dient de onderhavige richtlijn geen afbreuk te doen aan Richtlijn 2008/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2008 betreffende bepaalde aspecten van bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken , die reeds voorziet in een kader voor op het niveau van de Unie te hanteren systemen van bemiddeling/mediation bij grensoverschrijdende geschillen, zonder dat dit de toepassing van die richtlijn bij interne bemiddelingssystemen in de weg staat.


La directive 2008/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2008 sur certains aspects de la médiation en matière civile et commerciale instaure déjà un cadre pour les systèmes de médiation au niveau de l’Union, en particulier pour les litiges transfrontaliers, sans préjudice de son application aux systèmes internes de médiation.

Richtlijn 2008/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2008 betreffende bepaalde aspecten van bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken heeft reeds een kader gecreëerd voor op het niveau van de Unie te hanteren systemen van bemiddeling/mediation, in het bijzonder bij grensoverschrijdende geschillen, zonder dat dit de toepassing daarvan bij interne bemiddelingssystemen in de weg staat.




D'autres ont cherché : textes 21 la médiation     texte     janvier     pour la médiation     français une médiation     voter un texte     médiation     octobre     fédérale de médiation     offre de médiation     aux systèmes internes     textes 21 la médiation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

textes 21 la médiation ->

Date index: 2023-01-10
w